Eilmeldung
CN国家发改委紧急安排1亿元支持广西台风灾后应急恢复RUРоссиянин впал в кому после ДТП во Вьетнаме, близкие собирают средства на лечениеINTLMelbourne Footballer Dies After On-Field Head Clash and FallRUСловакия поддержит итоги саммита НАТО, но откажется от финансовой военной помощи УкраинеITNipote di Raúl Castro pronto a negoziare con TrumpTRİzmir'de Geri Dönüşüm Fabrikasında Yangın: Gökyüzü Dumanla KaplandıARالصحافة البرازيلية تصف الهزيمة أمام النرويج بـ "الصدمة الجديدة" وتفتح ملف الفشل أمام الأوروبيينESFrancia enfrenta una prematura temporada de incendios tras ola de calorAUChina warns Australia over Pacific military alliance with FijiCN河南夏收结束,秸秆去哪儿了?离田利用率低成难题CN国家发改委紧急安排1亿元支持广西台风灾后应急恢复RUРоссиянин впал в кому после ДТП во Вьетнаме, близкие собирают средства на лечениеINTLMelbourne Footballer Dies After On-Field Head Clash and FallRUСловакия поддержит итоги саммита НАТО, но откажется от финансовой военной помощи УкраинеITNipote di Raúl Castro pronto a negoziare con TrumpTRİzmir'de Geri Dönüşüm Fabrikasında Yangın: Gökyüzü Dumanla KaplandıARالصحافة البرازيلية تصف الهزيمة أمام النرويج بـ "الصدمة الجديدة" وتفتح ملف الفشل أمام الأوروبيينESFrancia enfrenta una prematura temporada de incendios tras ola de calorAUChina warns Australia over Pacific military alliance with FijiCN河南夏收结束,秸秆去哪儿了?离田利用率低成难题
Newsgather
Back緬甸外長丁蒙瑞將於4至6日訪華
緬甸外長丁蒙瑞將於4至6日訪華
Welt
中央社03.06.2026Welt1 dk okumaChina

緬甸外長丁蒙瑞將於4至6日訪華

Auf einen Blick

緬甸外交部長丁蒙瑞將於4至6日對中國進行正式訪問,這是他任內首次訪華,也是兩國外長短時間內的互訪,顯示雙方對深化中緬命運共同體建設的政治意願。

KI-generierte Zusammenfassung

Warum es wichtig ist

Myanmar's Foreign Minister Tin Maung Swe is scheduled for an official visit to China from May 4th to 6th. This visit marks his first trip to China since taking office and follows a recent visit by Chinese Foreign Minister Wang Yi to Myanmar in late April.

Schriftgröße

中國外交部今天宣布,緬甸外交部長丁蒙瑞4至6日將對中國進行正式訪問,這是丁蒙瑞任內首次訪中,也是兩國外長短時間內互訪,體現雙方對深化中緬命運共同體建設的政治意願和積極態度。

據陸媒澎湃新聞,中國外交部發言人毛寧下午在例行記者會作了上述宣布。丁蒙瑞(Tin Maung Swe)此訪是應中國外長王毅的邀請。

毛寧表示,緬甸新政府履職後,王毅曾於4月底訪問緬甸,針對發展中緬友好關係、推進各領域務實合作與緬方深入交換意見,達成積極共識。

毛寧說,丁蒙瑞此訪是就任外長之後首次訪中,將實現兩國外長短時間內互訪,充分體現雙方對深化中緬命運共同體建設的政治意願和積極態度。中方期待屆時與緬方探討深化四大全球倡議框架內的合作,推動中緬命運共同體建設取得更多的務實成果。

Offene Fragen

  • What specific areas of cooperation will be discussed under the 'Four Global Initiatives'?
  • What are the key objectives of the 'China-Myanmar community of shared future' initiative?
  • Will there be any specific agreements or memorandums of understanding signed during the visit?
  • What is the current political and economic situation in Myanmar that influences this visit?

Verwandte Themen

This article was originally published by 中央社.

Ähnliche Meldungen

Mehr zu diesem Thema丁蒙瑞