Eilmeldung
GLOBALAzteca Stadium Issues Shelter-in-Place Order Due to Severe WeatherFRPyrénées-Orientales : 10 000 personnes évacuées face à un gigantesque incendieRUРоссийские военные освободили 14 населенных пунктов за неделюARانتخابات الاتحاد السعودي لكرة القدم تدخل مرحلة مفصليةARمسؤولون أوكرانيون: الدعم الاستخباراتي الأمريكي ساعد في توجيه ضربات بطائرات مسيرة لعمق روسياARالحوثيون يهددون السعودية باستهداف منشآتها الحيوية والاقتصادية إذا استمرت بمنع تشغيل مطار صنعاءRUСлуцкий назвал разговор Путина и Трампа «важнейшим сигналом»JPFIFA、FWバログンへの出場停止処分を一時保留 - 米大統領も「感謝」TRTiyatrocu Nedim Saban, Zihni Göktay'ın Yoğun Bakımda Olduğunu DuyurduRUФицо: Европа может спастись только объединением Запада и ВостокаGLOBALAzteca Stadium Issues Shelter-in-Place Order Due to Severe WeatherFRPyrénées-Orientales : 10 000 personnes évacuées face à un gigantesque incendieRUРоссийские военные освободили 14 населенных пунктов за неделюARانتخابات الاتحاد السعودي لكرة القدم تدخل مرحلة مفصليةARمسؤولون أوكرانيون: الدعم الاستخباراتي الأمريكي ساعد في توجيه ضربات بطائرات مسيرة لعمق روسياARالحوثيون يهددون السعودية باستهداف منشآتها الحيوية والاقتصادية إذا استمرت بمنع تشغيل مطار صنعاءRUСлуцкий назвал разговор Путина и Трампа «важнейшим сигналом»JPFIFA、FWバログンへの出場停止処分を一時保留 - 米大統領も「感謝」TRTiyatrocu Nedim Saban, Zihni Göktay'ın Yoğun Bakımda Olduğunu DuyurduRUФицо: Европа может спастись только объединением Запада и Востока
Newsgather
Back《抗战时期中苏音乐文化交流》新书发布暨学术交流活动在重庆举行
《抗战时期中苏音乐文化交流》新书发布暨学术交流活动在重庆举行
NACHRICHT
中国新闻网8 sa önceEducation2 dk okumaChina

《抗战时期中苏音乐文化交流》新书发布暨学术交流活动在重庆举行

Auf einen Blick

《抗战时期中苏音乐文化交流》新书发布暨学术交流活动5日在重庆举行。该书勾画了中苏音乐交流的历史脉络,梳理了重要事件、代表性音乐家及其作品,并探讨了音乐交流在民族救亡、社会动员和国际传播中的作用。

KI-generierte Zusammenfassung

Warum es wichtig ist

《抗战时期中苏音乐文化交流》一书勾画了中国与苏联音乐交流的轮廓、框架,梳理重要事件,介绍代表性音乐家及其作品,展示两国音乐文化交流发展的基本面貌。

Schriftgröße

中新社重庆7月5日电 (梁钦卿)《抗战时期中苏音乐文化交流》新书发布暨学术交流活动,5日在位于重庆的中国民主党派历史陈列馆举行。

该书全面描述了20世纪20年代以来,中苏音乐交往从哈尔滨到上海,再向延安、重庆延伸的历史脉络。

近代以来,中国共产党人瞿秋白根据俄文版本将《国际歌》译介至中国;俄籍犹太作曲家阿隆·阿甫夏洛穆夫第一个为《义勇军进行曲》配器;苏联歌曲《喀秋莎》被译介到中国,广受中国大众喜爱。

《抗战时期中苏音乐文化交流》一书勾画中国与苏联音乐交流的轮廓、框架,梳理重要事件,介绍代表性音乐家及其作品,展示两国音乐文化交流发展的基本面貌。

本书作者、重庆师范大学音乐学院副院长吴婧瑀表示,抗战时期的中苏音乐文化交流不仅是作品的传播、音乐家的往来和艺术形式的相互影响,更在特殊的历史环境中参与了民族救亡、社会动员和国际传播,也参与了不同国家、不同民族之间的情感沟通与价值认同。

重庆师范大学重庆柴可夫斯基音乐学院教师卡拉波娃·塔季扬娜·谢尔盖耶夫娜参与了本书的俄文翻译工作。她表示,自己的祖父和祖母都是俄罗斯人,但他们都出生于中国哈尔滨,并在那里相识相爱。对她而言,俄中关系不仅是学术研究的对象,更是家族历史的一部分。

“音乐是促进不同民族和不同文化相互理解最有效的方式之一,是一种无需翻译便能够被共同理解的语言。”卡拉波娃认为,俄罗斯与中国的音乐教育交流史研究、音乐家之间的创作与学术交往研究、不同演奏演唱流派间的相互影响研究,是未来值得进一步关注的方向。(完)

Offene Fragen

  • 未来研究方向的具体细节是什么?
  • 交流对具体社会动员的案例是什么?

Verwandte Themen

This article was originally published by 中国新闻网.

Ähnliche Meldungen

Mehr zu diesem Thema中苏音乐文化交流