Eilmeldung
RUВенгерский парламент пригрозил импичментом президенту из-за отказа подписать поправку к конституцииITSam Neill, attore di Jurassic Park, è morto a 78 anniINTLUkraine War: EU discusses sanctions, 'Coalition of the Willing' meets in ParisRUВ России подготовят около 600 экспертов для наблюдения за выборамиTRSüleyman Soylu anlattı: 15 Temmuz gecesi neler yaşandı?CN广东探索“产教评”技能生态链:三小时速成一线技工,助力稳就业RUБывшего гендиректора "Торпедо" Скородумова осудили за подкуп арбитровTRİzmir'de Deprem Hazırlıkları: Karşıyaka'da Saha Çalışmaları TamamlandıRUУполномоченный по правам ребенка: 11-летний умерший в больнице Севастополя ребенок имел паллиативный диагноз с рожденияRUЖители Омской области привлечены к ответственности за съемку атаки дронов на НПЗRUВенгерский парламент пригрозил импичментом президенту из-за отказа подписать поправку к конституцииITSam Neill, attore di Jurassic Park, è morto a 78 anniINTLUkraine War: EU discusses sanctions, 'Coalition of the Willing' meets in ParisRUВ России подготовят около 600 экспертов для наблюдения за выборамиTRSüleyman Soylu anlattı: 15 Temmuz gecesi neler yaşandı?CN广东探索“产教评”技能生态链:三小时速成一线技工,助力稳就业RUБывшего гендиректора "Торпедо" Скородумова осудили за подкуп арбитровTRİzmir'de Deprem Hazırlıkları: Karşıyaka'da Saha Çalışmaları TamamlandıRUУполномоченный по правам ребенка: 11-летний умерший в больнице Севастополя ребенок имел паллиативный диагноз с рожденияRUЖители Омской области привлечены к ответственности за съемку атаки дронов на НПЗ
Newsgather
BackDutch photographer's 1997 Hoi An photos evoke childhood memories
Dutch photographer's 1997 Hoi An photos evoke childhood memories
NACHRICHT
VnExpress13.06.2026Travel3 dk okuma

Dutch photographer's 1997 Hoi An photos evoke childhood memories

Auf einen Blick

  • A collection of photos taken by Dutch photographer Frank van den Berge in Hoi An, Vietnam, in 1997 has resurfaced online, sparking nostalgia and memories of childhood for many.
  • The images capture iconic landmarks like the Japanese Covered Bridge and daily life scenes, offering a glimpse into the city's past.

KI-generierte Zusammenfassung

Warum es wichtig ist

Dutch photographer Frank van den Berge traveled the world from the 1970s and visited Vietnam in 1997. His photos from Hoi An, taken during that trip, were recently shared online.

Schriftgröße

Nhiếp ảnh gia người Hà Lan Frank van den Berge (76 tuổi) du lịch vòng quanh thế giới từ những năm 1970. Năm 1997, ông đến Việt Nam, thực hiện hành trình từ Bắc vào Nam. Tháng 6, loạt ảnh chụp tại Hội An của ông được chia sẻ trên các nền tảng trực tuyến.

Bức ảnh trên ghi lại Chùa Cầu, nằm ở phía tây nam khu phố cổ Hội An. Công trình này nối phố Trần Phú với phố Nguyễn Thị Minh Khai, bắc qua con lạch thông ra sông Hoài.

Nhiều người bình luận bộ ảnh đã giúp họ gợi nhớ ký ức tuổi thơ.

Theo chị Trần Thị Dư, 41 tuổi, Hội An, người Quảng Nam cũ trước đây thường đặt quan tài lên kiệu, khiêng quanh khu phố hoặc đoạn đường gắn bó với người quá cố để chào tạm biệt. Sau đó, quan tài mới được chuyển sang xe tang đưa ra nghĩa trang. Di ảnh người mất được đặt trong chiếc kiệu nhỏ (phải).

Nhiều người bình luận bộ ảnh đã giúp họ gợi nhớ ký ức tuổi thơ.

Theo chị Trần Thị Dư, 41 tuổi, Hội An, người Quảng Nam cũ trước đây thường đặt quan tài lên kiệu, khiêng quanh khu phố hoặc đoạn đường gắn bó với người quá cố để chào tạm biệt. Sau đó, quan tài mới được chuyển sang xe tang đưa ra nghĩa trang. Di ảnh người mất được đặt trong chiếc kiệu nhỏ (phải).

Chị Đỗ Ngọc nhận ra bà ngoại Huỳnh Thị Mai trong bức ảnh. Ngọc cho biết bà Mai rất vui khi xem lại hình ảnh cũ và coi đây là tư liệu quý.

Năm 1997, bà Mai sống ven sông, làm nghề bán cá hấp. Bà thường mua cá nục, cá ngừ, tôm, mực trực tiếp từ tàu, ướp muối giữ tươi rồi xếp vào rổ để hấp. Số cá này sau đó được đem bán tại các chợ miền núi.

Sau gần 30 năm, Frank cho biết không nhớ rõ bối cảnh từng bức ảnh. Ông kể năm 1997, tiếng Anh chưa phổ biến tại Hội An và người dân địa phương chưa quen tiếp đón khách quốc tế.

Đường đến Hội An lúc đó khó đi, nhiều khói bụi từ xe tải. Tới nơi, nam du khách bị một số cơ sở lưu trú từ chối phục vụ vì họ chưa có giấy phép đón khách nước ngoài.

Trong hình là đường Bạch Đằng thuộc khu phố cổ hiện nay.

Frank cho biết bất đồng ngôn ngữ khiến ông bị từ chối bán xăng hoặc phải mua đồ với giá cao hơn.

Lý giải điều này, chị Dư cho biết năm 1997, Hội An hiếm khách quốc tế. Người dân địa phương e ngại giao tiếp ngoại ngữ nên thường từ chối giao dịch để tránh phải giải thích.

Bức ảnh chụp trước Bảo tàng Gốm sứ Mậu dịch Hội An trên đường Trần Phú. Công trình mở cửa năm 1995 với sự hỗ trợ của các chuyên gia Nhật Bản.

Nơi đây trưng bày hàng trăm hiện vật có niên đại từ thế kỷ IX đến XIX, minh chứng cho thời kỳ Hội An là thương cảng giao thương gốm sứ quốc tế.

Ông Tới, làm nghề chèo ghe, là hàng xóm của chị Dư. Lúc nhỏ, cha mẹ chị Dư hay lên bến sông Bạch Đằng mua cá hấp, sau đó nhờ ông Tới chở về nhà ở Cẩm Nam bằng thuyền.

"Xem những bức ảnh này mới thấy Hội An đã thay đổi rất nhiều, chỉ riêng tình người và lòng mến khách vẫn vậy", chị Dư nói.

Offene Fragen

  • What is the current status of the Museum of Trade Ceramics Mậu dịch Hoi An?
  • How has Hoi An's infrastructure changed since 1997 to accommodate international tourists?

Verwandte Themen

This article was originally published by VnExpress.

Ähnliche Meldungen

Mehr zu diesem ThemaHoi An