Eilmeldung
PLPotężne trzęsienia ziemi w Wenezueli: Ponad 4490 ofiar śmiertelnychCN南韓量販店Homeplus資金斷鏈 門市全停業RUУчастники группы The Pond Band погибли при крушении самолета на БагамахRUИран заявил об ударах дронов по объектам США в КувейтеKR이란, 미군 기지 겨냥 보복 타격…바레인 미사일 경보 사이렌 울려CN台海衝突恐衝擊全球經濟十兆美元 台灣不能只靠軍艦飛彈KRAI 신약 개발, 월가의 기대만큼 빠르지 않다CN纪念东京审判开庭80周年:重温历史公正,警惕军国主义复苏KRSouth Korean Department Stores Report Record First-Half Sales from Foreign ShoppersRUЭксперт: Плотоядная бактерия опасна только при попадании в организм через открытую рануPLPotężne trzęsienia ziemi w Wenezueli: Ponad 4490 ofiar śmiertelnychCN南韓量販店Homeplus資金斷鏈 門市全停業RUУчастники группы The Pond Band погибли при крушении самолета на БагамахRUИран заявил об ударах дронов по объектам США в КувейтеKR이란, 미군 기지 겨냥 보복 타격…바레인 미사일 경보 사이렌 울려CN台海衝突恐衝擊全球經濟十兆美元 台灣不能只靠軍艦飛彈KRAI 신약 개발, 월가의 기대만큼 빠르지 않다CN纪念东京审判开庭80周年:重温历史公正,警惕军国主义复苏KRSouth Korean Department Stores Report Record First-Half Sales from Foreign ShoppersRUЭксперт: Плотоядная бактерия опасна только при попадании в организм через открытую рану
Newsgather
BackGazeteci Mustafa Ekmekçi ve Gonçalo M. Tavares Cumhuriyet'te
Gazeteci Mustafa Ekmekçi ve Gonçalo M. Tavares Cumhuriyet'te
NACHRICHT
Cumhuriyet19.05.2026Media4 dk okumaTürkiye

Gazeteci Mustafa Ekmekçi ve Gonçalo M. Tavares Cumhuriyet'te

Auf einen Blick

  • Cumhuriyet gazetesinin Kitap Eki, gazeteci Mustafa Ekmekçi'yi ve Portekizli yazar Gonçalo M.
  • Tavares'i kapağına taşıyor.
  • Ekmekçi'nin gazeteciliği ve Tavares ile yapılan söyleşi öne çıkıyor.

KI-generierte Zusammenfassung

Warum es wichtig ist

Bu haber, Cumhuriyet gazetesinin Kitap Eki'nde yer alan iki önemli ismi tanıtıyor: Gazeteci Mustafa Ekmekçi ve Portekizli yazar Gonçalo M. Tavares. Ekmekçi'nin gazetecilik kariyeri ve Tavares'in edebiyatı öne çıkarılıyor.

Schriftgröße

Merhaba,

Barış, özgürlük, insan hakları sevdalısı, Türkçenin ödünsüz savunucusu, yurtsever, demokrat gazeteci Mustafa Ekmekçi ile sıra dışı hayal gücü ve yaratıcılığıyla çağdaş Portekiz edebiyatında belirgin bir kırılma yaratmış edebiyatçı Gonçalo M. Tavares kapağımızda. Öner Yağcı’nın yazısı ve Ayşenur Tanrıverdi’nin söyleşisi...

1950’lerde Konya’da başladığı gazeteciliğini 12 Mart döneminde Yeni Ortam’daki “Ankara Notları”yla doruğa çıkaran ve 1 Mayıs 1975’ten sonra Cumhuriyet gazetesinde sürdüren gazeteci Mustafa Ekmekçi (1927 / 1997), çoğalan “özlem”lerin ve “eylem”lerin babası olarak zor dönem gazeteciliğinin “satıraraları” ustasıydı.

“Mustafa”sı unutuldu, genç ve gerçek gazetecilerin ağabeyi oldu ve “Ekmekçi” dendi ona. Yazılarıyla 12 Mart’ın bunaltan günlerinde hüznü çocuk sevinciyle yenerek gençlerin, yurdunu sevenlerin; özgürlük ve aydınlık isteyenlerin umut dalı oldu.

Ele aldığı bir konuyu sonuna kadar irdelemeden bırakmazdı. Aynı konularda ısrarla yeni yeni yazılar yazmakta inat ederdi. Özellikle “Köy Enstitüleri, Türkçe ezan, dilde özleşme, domuz eti” konularındaki cesur yazılarıyla gerici kesimleri ve dikta heveslilerini rahatsız etti, tehditlere kulak asmadı. Ömrünün sonuna kadar ezilenlerin, haksızlığa uğrayanların yanında yer aldı.

Barış, özgürlük ve insan hakları sevdalısı, Türkçenin ödünsüz savunucusu, yurtsever, demokrat, gazeteci Mustafa Ekmekçi’yi Oktay Akbal’ın sözleriyle saygıyla anıyoruz:

“Bir sis çanı gibiydi. Yıllardır hemen her gün halkımızı bilinçlenmeye, gerçekleri görmeye çağırırdı. Bir yazarın gücü ne kadardır? Ne kadarsa o kadarını başarıyla gerçekleştirdi. En karanlık, en umutsuz anlarda hepimizi aydınlatan, savaşıma çağıran yazılardı bunlar...” Öner Yağcı’nın yazısı...

Sıradışı hayal gücü, yaratıcılığı ve kelimelere olan bağlılığıyla çağdaş Portekiz edebiyatında belirgin bir kırılma yaratan Gonçalo M. Tavares’i yeni kuşağın en önemli temsilcilerinden biri olarak görmüş, bir gün Nobel Edebiyat Ödülü’nü kazanabileceğini dile getirmişti.

Alberto Manguel de onu Fernando Pessoa ve Eça de Queiroz gibi büyük yazarların mirasçısı ve Portekiz’in en iddialı yazarlarından biri olarak değerlendirdi.

Elliyi aşkın yapıtı bulunan, dilimize çevrilen Kudüs, Beyefendiler gibi kitaplarıyla ülkemizde de geniş bir okur kitlesine ulaşan yazar, geçtiğimiz Aralık ayında yayımladığı ve henüz dilimize çevrilmeyen epik romanı O Fim Dos Estados Unidos da America ile yeniden okurlarla buluştu.

Gonçalo M. Tavares ile dilimizde yayımlanmış yapıtlarının temel dayanaklarından ve yeni kitabının felsefesinden yola çıkarak bir yazarın hayal gücünü nasıl beslediğini ve yaratıcı okuma-yazma biçimlerini konuştuk. Ayşenur Tanrıverdi’nin söyleşisi...

- Öner Yağcı (“Cumhuriyetin, öncü aydını, devrimin Adalet Bakanı: Mahmut Esat Bozkurt”),

- Feridun Andaç (“Latin Amerika’ya dair okurken...” / Eduardo Galeano / Biz Hayır Diyoruz, Çeviren: Bülent Kale, Metis / Kullan-At: Gezegenimiz, Yegâne Evimiz, Çeviren: Süleyman Doğru, Sel / Sevmenin Kitabı, Çeviren: Süleyman Doğru, Sel),

- Haydar Ünal (Ahmet Antmen / Cennet Düştü Cebimden / Kayıp Kitaplar),

- Y. Bekir Yurdakul (“Hayallerimiz, vazgeçmezsek kırılmaz!” / M. Banu Aksoy / Büyük Firar / Can Çocuk),

- Vitrindekiler, kısa tanıtımlar, Emek Yurdakul’un hazırladığı Güncel ve Mustafa Başaran’ın hazırladığı Bulmaca ile de düşün trafiği sürüyor!

İyi okumalar...

Gamze Akdemir

Kitap Dergi, YARIN gazeteniz Cumhuriyet’le birlikte...

Verwandte Themen

This article was originally published by Cumhuriyet.

Ähnliche Meldungen

Mehr zu diesem Themamustafa ekmekçi