Newsgather
BackHong Kong to Step Up Enforcement Against Coerced Shopping, Unlicensed Guides During Labour Day Golden Week
Hong Kong to Step Up Enforcement Against Coerced Shopping, Unlicensed Guides During Labour Day Golden Week
In Entwicklung
SCMP Economy25.04.2026Business1 dk okumaChina

Hong Kong to Step Up Enforcement Against Coerced Shopping, Unlicensed Guides During Labour Day Golden Week

Auf einen Blick

  • Hong Kong will increase law enforcement against coerced shopping, unlicensed tour guides and unfair sales practices during China's Labour Day golden week (May 1-5), Tourism Secretary Rosanna Law announced.
  • The city expects 980,000 mainland visitors, a 7% increase from last year, with hotel occupancy rates projected to exceed 90%.

KI-generierte Zusammenfassung

Warum es wichtig ist

Hong Kong's tourism industry is a vital part of its economy, providing employment and income. The Labour Day golden week is a major holiday period for mainland Chinese tourists visiting Hong Kong.

Schriftgröße

Hong Kong will step up law enforcement against coerced shopping, unlicensed tour guides and unfair sales practices targeting visitors during mainland China's Labour Day "golden week", the city's tourism minister has said. Secretary for Culture, Sports and Tourism Rosanna Law Shuk-pui said on Saturday that hotel occupancy rates in Hong Kong were expected to exceed 90 per cent during the period, with the government estimating 980,000 mainland visitors, up 7 per cent from the same holiday last year. Law said authorities would step up enforcement to protect visitors' rights during the period and called on the public to "cherish our travel reputation". "The travel industry is a vital part of Hong Kong's economy. It is a reliable source of income and provides many employment opportunities. We cannot allow anyone to exploit the strong recovery to commit illicit acts," she said. According to Law, the Travel Industry Authority will step up patrols to enforce against illicit business practices, forced shopping and unlicensed tour guides during the holiday, which runs from May 1 to 5 this year. She added that the Agriculture, Fisheries and Conservation Department would also conduct patrols at countryside tourism hotspots for crowd management and to mitigate environmental impact.

Offene Fragen

  • How many enforcement actions were taken during previous golden weeks?
  • What specific penalties will be imposed on violators?
  • Which specific areas will receive increased patrols?

Verwandte Themen

This article was originally published by SCMP Economy.

Ähnliche Meldungen

定西宽粉年产值突破50亿元 远销欧美日韩跻身全国“网红”产品
In Entwicklung·4 sa önce

定西宽粉年产值突破50亿元 远销欧美日韩跻身全国“网红”产品

甘肃定西举办“定西宽粉”专场发布会,披露该产品年产值已突破50亿元,远销欧美日韩,并成功跻身全国“网红”产品行列。发布会介绍了定西宽粉在原料、技艺、标准、全链等方面的四大优势,以及行业协会、市场监管部门、科技创新在产业发展中的作用。定西市目标将“定西宽粉”打造成百亿级产业集群。

中国新闻网
Mehr zu diesem Themahong kong tourism