Eilmeldung
Newsgather
BackIU, Byeon Woo-seok's 'Queen of Tears' Faces Controversy Over Historical Distortion
IU, Byeon Woo-seok's 'Queen of Tears' Faces Controversy Over Historical Distortion
Dringend
自由时报24.05.2026Kultur2 dk okumaChina

IU, Byeon Woo-seok's 'Queen of Tears' Faces Controversy Over Historical Distortion

Auf einen Blick

The popular Korean drama "Queen of Tears," starring IU and Byeon Woo-seok, is facing backlash for historical distortion and "Sinicization" after a scene in episode 11 depicted the male lead wearing a crown symbolizing Chinese vassalage and characters shouting "Long live the king." The controversy has escalated to a point where a petition to ban the show is nearing 50,000 signatures, potentially leading to a parliamentary review.

KI-generierte Zusammenfassung

Warum es wichtig ist

The popular Korean drama "Queen of Tears" recently concluded with high ratings. However, it is now facing significant backlash from South Korean netizens and potentially the National Assembly due to accusations of historical distortion and "Sinicization."

Schriftgröße

2026/05/24 18:12

〔記者鍾志均/綜合報導〕IU、邊佑錫主演的超人氣韓劇《21世紀大君夫人》,日前才以13%高收視風光收官,沒多久因「歷史扭曲」、「中國化爭議」被韓網炮轟,甚至一路燒進南韓國會。

IU(左)、邊佑錫主演《21世紀大君夫人》即使播畢,爭議仍未停。(Disney+提供)

韓媒《mydaily》報導,南韓國民請願網站近日出現「要求《21世紀大君夫人》全面停播+OTT下架」的請願,短短幾天同意率就突破60%,人數超過3萬人,聲勢持續飆升。

事件導火線來自第11集邊佑錫的登基場面;劇中邊佑錫飾演的「理安大君」,戴上被認為象徵中國藩屬國的「九旒冕冠」,周圍角色還齊聲高喊「千歲千歲千千歲」,瞬間讓大量南韓觀眾炸鍋,不少網友怒批:「這根本不是韓國宮廷文化」、「為什麼韓劇越來越中國化?」

爭議延燒後,製作組火速滅火,不只發布道歉聲明,還把OTT與重播版本中的相關台詞直接消音、刪字幕,甚至連問題畫面都進行修改,導演、編劇先後道歉,主演IU、邊佑錫同樣公開低頭致歉。

IU(左)、邊佑錫主演《21世紀大君夫人》陷入爭議,恐一路燒進南韓國會。(Disney+提供)

只是韓網怒火顯然還沒消,目前全面廢除《21世紀大君夫人》」的聲浪持續擴大,有人認為:「這已經不只是戲劇問題,而是文化主權問題。」不過有另一派觀眾替劇組緩頰,認為作品整體完成度與價值不該因單一場面被全面否定;據韓媒報導,如今請願距離「送進國會正式審查」的5萬門檻只差一步,讓這場風暴越演越烈。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎 點我下載APP 按我看活動辦法

Worauf zu achten ist

KI-Ausblick — Möglichkeiten, keine Fakten

  • The petition will reach the 50,000 signature threshold, leading to a formal discussion or review in the South Korean National Assembly.

    Sehr wahrscheinlich · Innerhalb von Tagen

  • Further content modifications or disclaimers will be implemented on OTT and replay versions of the drama.

    Wahrscheinlich · Innerhalb von Wochen

  • The controversy will lead to increased scrutiny of historical accuracy and cultural representation in future Korean dramas.

    Wahrscheinlich · Innerhalb von Monaten

Offene Fragen

  • Will the petition reach the 50,000 signature threshold for parliamentary review?
  • What specific actions, if any, will the South Korean National Assembly take?
  • Will the controversy impact future Korean dramas and their historical depictions?
  • What is the official stance of the South Korean government on this cultural dispute?

Verwandte Themen

This article was originally published by 自由时报.

Ähnliche Meldungen

Mehr zu diesem ThemaIU