Musical 'Zaxi Changge' Tells Red Army's Zaxi Conference Story in Beijing
Auf einen Blick
The Yunnan original musical 'Zaxi Changge' premiered in Beijing, using a popular format to tell the story of the Zaxi Conference, a lesser-known but crucial event during the Red Army's Long March.
KI-generierte Zusammenfassung
Warum es wichtig ist
The Zaxi Conference, held in February 1935 in Yunnan Province, is a lesser-known but significant event following the Zunyi Conference during the Red Army's Long March. It addressed unresolved issues and propelled the revolution towards victory. The musical 'Zaxi Changge' aims to bring this history to a younger audience.
中新网北京6月2日电 (记者 应妮)2026年是红军长征胜利90周年。长征中的遵义会议广为人知,而扎西会议却不太为人所知。1935年2月在云南省昭通市威信县扎西镇召开的系列会议被称为扎西会议,解决了遵义会议已经确定但还没有来得及解决的重大问题,推动中国革命走向胜利新阶段。
云南原创音乐剧《扎西长歌》5月31日和6月1日在中央歌剧院连演两场,用“音乐剧”这一年轻人喜闻乐见的形式讲述红色故事。
云南原创音乐剧《扎西长歌》剧照。 剧组供图
冯必烈、何天程曾作为编剧/作词和编曲共同参与了讲述张桂梅老师事迹的音乐剧《绽放》的创作,对云南这片土地有很深的理解和感情,如今再次创作《扎西长歌》有了更多感悟。冯必烈表示,扎西会议背后是昭通儿女参与革命的可歌可泣的故事,把革命历史事件和具体小人物的故事串联起来,宏大叙事背后流淌着能与观众共情的理想信念与情义。
作曲何天程在该剧中采用交响与流行结合的双重音乐语汇,融入云南民族元素,“兼顾史诗质感与当代听感,兼顾年轻观众审美,力求让红色题材音乐能更流行化,让更多的年轻人能喜欢这一部剧。”
云南原创音乐剧《扎西长歌》剧照。 剧组供图
从满腹复仇怒火却服从命令选择扎根扎西的红军连长叶峰,从“被救者”成长为“接旗人”的扎西少女陶细妹,从麻木顺从走向觉醒抗争的当地青年陶阿龙,从视X光机为革命希望的象征、到壮烈牺牲的卫生员王小川……导演高瑞嘉表示,此次创作重点是要塑造有人物弧光和情感张力的角色。“当人物立住了,我们的音乐和歌唱就有了一个强有力的起点。”
值得一提的是,此次演出是昭通文化艺术剧院74年来首次进京。该剧出品人及制作人、昭通文化艺术剧院院长陶锐说:“我们希望用年轻化的表现形式,讲述发生在昭通的长征故事,让更多观众了解那段光荣岁月。”
云南原创音乐剧《扎西长歌》剧照。 剧组供图
据了解,音乐剧《扎西长歌》从云南昆明首演启航,走过楚雄、玉溪、昭通、重庆等五个城市,北京之行是此次巡演的压轴站。(完)
Offene Fragen
- What were the specific unresolved issues addressed at the Zaxi Conference?
- How did the musical 'Zaxi Changge' resonate with its target young audience?
- What are the future plans for the musical 'Zaxi Changge' after its Beijing performances?





