Taiwan to toughen drug driving laws, penalize passengers
Auf einen Blick
- Taiwan's Ministry of Transportation announced stricter drug driving laws, including suspending licenses for drug use even if not driving, and penalizing passengers.
- The new rules will apply to drug use abroad if detected upon return, with experts supporting the stricter measures.
KI-generierte Zusammenfassung
Warum es wichtig ist
Taiwan's Ministry of Transportation is proposing amendments to the Road Traffic Management and Penalty Act and related regulations to address the frequent occurrence of accidents caused by drug-impaired driving. The proposed changes aim to deter drug use and driving by imposing stricter penalties.
吸毒駕駛釀事故頻傳,交通部宣布將修「道交條例」和規則,未來只要吸毒,就算沒開車也會被吊銷或吊扣駕照,毒駕者同車乘客也連坐處罰,而交通部今天也表示,在我國吸毒就是違法,未來修法後,若是近日在國外吸食,回國只要被檢驗出毒品反應就會被吊照;對此,學者都肯定法規加嚴,並也表示,不認為會影響國人出遊意願。
交通部表示,各國有各自法令規定,在國外合法的行為,到國內未必合法,原則進到我國境內,就要遵守我國法令,而大麻依毒品危害防制條例屬二級毒品,即使吸食行為發生在國外,如果在國內經警方確認屬有施用毒品情形並通報,未來仍可依修法後「道路交通管理處罰條例」舉發處罰。
高雄餐旅大學觀光研究所教授劉喜臨表示,法律是屬地主義,該國法律規範一定要遵守;有些國家雖然有部分毒品合法化,但各個觀光上,並非吸引國際旅客的主要原因,若是為了要嘗試而去該國旅遊,「這群人你也擋不住,當然自己要有風險意識」。
台北城市科技大學觀光系助理教授李奇嶽說,他支持吸食毒品加嚴處罰,旅行社不鼓勵這種行為,也不會帶民眾體驗相關行程;他認為,相關修法,不會影響旅客出國旅遊意願,會不會遏止國外吸毒,效果有待觀察。
消基會交通委員會召集人李克聰表示,贊同交通部針對毒駕採取從嚴處理的方向。但無論是吊銷或吊扣駕照,後續都應搭配更完整的矯正與輔導機制。未來駕駛人在重新考領駕照前,應先完成相關矯正程序,建議交通部應提出具體且完善的配套措施。
☆少一份毒品就多一份健康,自由時報提醒您遠離毒品☆
Worauf zu achten ist
KI-Ausblick — Möglichkeiten, keine Fakten
The proposed amendments to the Road Traffic Management and Penalty Act will be passed into law.
Wahrscheinlich · Innerhalb von Monaten
The new regulations will lead to a decrease in drug-driving incidents.
Möglich · Mittelfristig
Offene Fragen
- What specific mechanisms will be in place for the rehabilitation and counseling of drivers whose licenses are suspended?
- How will the detection of drug use abroad be verified and reported to Taiwanese authorities?
- What are the exact penalties for passengers in a vehicle with a drug-impaired driver?
- What is the expected timeline for the legislative amendments to be passed and implemented?





