Eilmeldung
BRAcidente em Cravinhos (SP) deixa um morto e um feridoRUИранские военные атаковали с помощью БПЛА пусковые установки США в КувейтеARغوتيريش يدعو لوقف التصعيد في الخليج بعد هجمات إيرانية على دول مجاورةDENobelpreisträger diskutieren globale HungerkriseDEKriegswaffe in Sarcelles nahe Synagoge gefundenBRDetento foragido há mais de um ano é recapturado em Rio BrancoRUКвартиру в Москве затопило фекалиями из-за проблем с канализациейCN第二屆台芬文化節在赫爾辛基登場 台灣夜市美食與音樂吸引爆滿人潮CN近7成美國勞工支持設立AI主權基金 促企業負更多責任TRKumar Borcu İçin Sahte Evlilikler Yapan Kadın TutuklandıBRAcidente em Cravinhos (SP) deixa um morto e um feridoRUИранские военные атаковали с помощью БПЛА пусковые установки США в КувейтеARغوتيريش يدعو لوقف التصعيد في الخليج بعد هجمات إيرانية على دول مجاورةDENobelpreisträger diskutieren globale HungerkriseDEKriegswaffe in Sarcelles nahe Synagoge gefundenBRDetento foragido há mais de um ano é recapturado em Rio BrancoRUКвартиру в Москве затопило фекалиями из-за проблем с канализациейCN第二屆台芬文化節在赫爾辛基登場 台灣夜市美食與音樂吸引爆滿人潮CN近7成美國勞工支持設立AI主權基金 促企業負更多責任TRKumar Borcu İçin Sahte Evlilikler Yapan Kadın Tutuklandı
Newsgather
BackTrump threatens Iran with "very powerful strike" and control of oil market
Trump threatens Iran with "very powerful strike" and control of oil market
EILMELDUNG
BBC Русская служба11.06.2026Welt3 dk okumaRussia

Trump threatens Iran with "very powerful strike" and control of oil market

Auf einen Blick

  • Donald Trump announced a "very powerful strike" against Iran and plans to control its oil and gas market, similar to Venezuela.
  • This follows US strikes on ships in the Gulf of Oman and Iranian attacks on US allies.

KI-generierte Zusammenfassung

Warum es wichtig ist

The US and Iran have been exchanging strikes for the past two days. President Trump has previously threatened to seize Hark Island, Iran's main oil export terminal, and strike its oil infrastructure.

Schriftgröße

Автор, Отдел новостей

Место работы, Русская служба Би-би-си

Опубликовано 2 часа назад

Время чтения: 3 мин

В новом посте в своей соцсети Truth Social президент США Дональд Трамп заявил, что в ближайшие часы Иран подвергнется мощному удару со стороны США, а в обозримом будущем весь нефтегазовый рынок перейдет под американский контроль. США и Иран обменивались ударами последние два дня.

«Соединенные Штаты нанесут по Ирану (чьи ВМС, ВВС, радары, системы ПВО и практически все остальные средства обороны, а также большая часть наступательного потенциала уже уничтожены) очень мощный удар этой ночью», — написал Трамп.

«В обозримом будущем мы возьмем под контроль остров Харк, а также другие объекты нефтегазовой инфраструктуры, и установим полный контроль над их нефтяным и газовым рынком — примерно так же, как мы сделали это в Венесуэле, что приносит отличные результаты как Венесуэле, так и Соединенным Штатам Америки», — продолжил Трамп.

Это заявление было сделано после того, как Центральное командование США (CENTCOM) подтвердило удар по третьему за неделю судну в Оманском заливе. По утверждению американских военных, ходящее под флагом Гвинеи-Бисау судно Jalveer нарушило установленную США блокаду иранских портов в районе Ормузского пролива.

Правда, чуть позднее американский президент заявил, что насколько бы ни был правильным захват острова Харк, он не уверен, что у США хватит решимости на это пойти.

Этот его комментарий аналитики расценили как сигнал о том, что даже на фоне жесткой риторики Белый дом оценивает политические риски возможной дальнейшей эскалации конфликта с Ираном.

Чем важен остров Харк

Остров Харк — небольшой остров в Персидском заливе у побережья Ирана, где расположен крупнейший нефтяной терминал страны. Он имеет стратегическое значение для иранской экономики: через него проходит около 90% экспорта иранской нефти.

Именно поэтому он рассматривается Вашингтоном как один из наиболее уязвимых объектов Ирана.

Worauf zu achten ist

KI-Ausblick — Möglichkeiten, keine Fakten

  • US launches a "very powerful strike" against Iran.

    Möglich · Innerhalb von Stunden

  • US takes control of Hark Island and other oil infrastructure.

    Spekulativ · Mittelfristig

  • Significant disruption to the global oil market.

    Sehr wahrscheinlich · Kurzfristig

Offene Fragen

  • Will the US carry out the threatened "very powerful strike" on Iran?
  • What are the specific targets of the potential US strike?
  • What will be the Iranian response to further US actions?
  • What are the precise political risks the White House is assessing?

Verwandte Themen

This article was originally published by BBC Русская служба.

Ähnliche Meldungen

Смерть сенатора США Линдси Грэма ставит под сомнение санкции против российских энергоносителей
In Entwicklung·12 dk önce

Смерть сенатора США Линдси Грэма ставит под сомнение санкции против российских энергоносителей

Смерть американского сенатора Линдси Грэма ставит под сомнение введение пошлин на российские энергоносители. Его инициатива, поддержанная Белым домом, может оказаться в подвешенном состоянии из-за отсутствия главного сторонника.

РИА Новости
Один человек погиб, двое пострадали на юге Ирана при ударах США
In Entwicklung·14 dk önce

Один человек погиб, двое пострадали на юге Ирана при ударах США

Один человек погиб и двое пострадали на юге Ирана в результате ударов США. Погибший был сотрудником местного отделения компании-оператора связи Hamrahe-Aval и погиб во время работ по налаживанию связи.

РИА Новости
Сняты ограничения на полеты в аэропортах Домодедово, Внуково, Жуковском и Ярославля
In Entwicklung·15 dk önce

Сняты ограничения на полеты в аэропортах Домодедово, Внуково, Жуковском и Ярославля

Ограничения на прием и выпуск воздушных судов сняты в аэропортах Домодедово, Внуково, Жуковском и Ярославля. Ограничения вводились для обеспечения безопасности полетов.

РИА Новости
Пассажирский теплоход врезался в опору Троицкого моста в Петербурге
In Entwicklung·23 dk önce

Пассажирский теплоход врезался в опору Троицкого моста в Петербурге

Пассажирский теплоход «Чайка» врезался в опору Троицкого моста в Санкт-Петербурге 12 июля. Пострадавших нет, пассажиры благополучно высажены. Транспортная прокуратура проводит проверку.

РИА Новости
Более 14 тысяч жителей Новгородской области остались без света из-за грозы
In Entwicklung·25 dk önce

Более 14 тысяч жителей Новгородской области остались без света из-за грозы

Гроза с ветром и градом оставила более 14 тысяч жителей Новгородской области без электричества. Энергетики восстановили свет более чем у 7 тысяч человек, убрав более 200 деревьев с ЛЭП.

РИА Новости
Mehr zu diesem ThemaDonald Trump