Eilmeldung
BRMenino com doença genética rara perde visão e busca ajuda: 'Tinha muitos sonhos', diz mãeARمونديال 2026: الأرجنتين تواجه مصر وسويسرا تواجه كولومبيا في مواجهات حاسمةGLOBALOil Prices Rise After Reported Iranian Attack on Ships in Strait of HormuzARعواصف تجتاح الصين وتتسبب في مقتل 15 شخصاً، وتوترات بحرية مع اليابان، ومناورات صينية-روسيةPLPoszukiwany mężczyzna zatrzymany w Peru i przetransportowany do PolskiSERegeringen ger Konsumentverket nya befogenheter mot dåliga kundtjänsterTRTrump'ın Yeni Geçici Başkanlık Uçağı: Maliyeti ve ÖzellikleriIN'सतलुज' को ओटीटी से हटाए जाने पर सोशल मीडिया पर गुस्सा, अभिव्यक्ति की आज़ादी पर सवालRURussia: Attacks on Ukrainian Medical Facilities Are War CrimesFRRussie : la ville de Kostyantynivka revendiquée par MoscouBRMenino com doença genética rara perde visão e busca ajuda: 'Tinha muitos sonhos', diz mãeARمونديال 2026: الأرجنتين تواجه مصر وسويسرا تواجه كولومبيا في مواجهات حاسمةGLOBALOil Prices Rise After Reported Iranian Attack on Ships in Strait of HormuzARعواصف تجتاح الصين وتتسبب في مقتل 15 شخصاً، وتوترات بحرية مع اليابان، ومناورات صينية-روسيةPLPoszukiwany mężczyzna zatrzymany w Peru i przetransportowany do PolskiSERegeringen ger Konsumentverket nya befogenheter mot dåliga kundtjänsterTRTrump'ın Yeni Geçici Başkanlık Uçağı: Maliyeti ve ÖzellikleriIN'सतलुज' को ओटीटी से हटाए जाने पर सोशल मीडिया पर गुस्सा, अभिव्यक्ति की आज़ादी पर सवालRURussia: Attacks on Ukrainian Medical Facilities Are War CrimesFRRussie : la ville de Kostyantynivka revendiquée par Moscou
Newsgather
BackUK Government to Apologize for Historical Forced Adoptions
UK Government to Apologize for Historical Forced Adoptions
In Entwicklung
BBC News5 g öncePolitik2 dk okuma

UK Government to Apologize for Historical Forced Adoptions

Auf einen Blick

  • The UK government will issue a formal apology for its role in historical forced adoptions in England and Wales, where an estimated 185,000 babies were taken from mothers in the 1950s-70s.
  • This follows years of campaigning and a parliamentary inquiry.

KI-generierte Zusammenfassung

Warum es wichtig ist

An estimated 185,000 babies were taken from their mothers in England and Wales during the 1950s, 1960s, and 1970s, with thousands of unmarried women pressured into giving up their children. This apology follows years of campaigning and a parliamentary inquiry.

Schriftgröße

Sir Keir Starmer will make a formal apology on behalf of the British state for its role in historical forced adoptions in England and Wales.

An estimated 185,000 babies were taken from their mothers in the 1950s, 1960s and 1970s, with thousands of women pressured into giving up their children because they were unmarried.

The apology comes after years of campaigning from mothers, adoptees, and their wider families. Campaigners will meet the prime minister in Downing Street ahead of his statement to the House of Commons later on Thursday.

In March, a parliamentary inquiry recommended the government urgently apologise for the state's role in the practice.

The inquiry report, from the Joint Committee on Human Rights (JCHR), found that government decisions had "shaped the environment in which unmarried mothers were often shamed and coerced into having their children put up for adoption".

It called for improved access to adoption records, as well as more support for people seeking to contact or reunite with their families.

It stopped short of recommending financial redress to victims, but called on the government to "rigorously assess" how other countries had responded to historical forced adoption, including Australia, Northern Ireland and the Republic of Ireland.

Education Secretary Bridget Phillipson confirmed two weeks ago that a formal apology was on the way from the UK government.

"The prime minister will have more to say on this shameful period in our history, reflecting the gravity of what has happened," she said at the time.

The apology will come three years after the devolved governments in Cardiff and Holyrood said sorry to victims of forced adoption in Wales and Scotland.

An apology is also expected in Northern Ireland, but not until after the completion of a public inquiry, following a 2021 report on mother and baby institutions, Magdalene laundries and workhouses.

Previous BBC reporting into forced adoption led to the parliamentary inquiry.

Gaynor Weatherly, whose mother was 16 when she was born in 1963, told the BBC in 2021 that while she had found happiness through her own marriage and children, she felt "cheated out of a different life".

Diana Defries, who was 16 when she became pregnant, had her baby taken from her moments after she gave birth.

Also speaking to the BBC in 2021, she said: "I yelled to bring her back, but the nurse then just walked past me and put my daughter on a table out of my reach."

Offene Fragen

  • Will financial redress be offered?
  • What specific support will be provided?

Verwandte Themen

This article was originally published by BBC News.

Ähnliche Meldungen

England's Consultants Vote in Favour of Future NHS Strike Action Over Pay and Pensions
In Entwicklung·14 sa önce

England's Consultants Vote in Favour of Future NHS Strike Action Over Pay and Pensions

Consultants in England, members of the BMA, have voted 76% in favour of potential strike action over pay and pensions. This gives them a mandate for industrial action over the next 12 months, despite resident doctors recently accepting a pay deal. The BMA cites a 26% real-terms pay cut over 17 years, while the Health Secretary argues consultants are highly paid and strikes are unjustified.

BBC News
Mehr zu diesem Themaforced adoption