
美防長稱彈藥庫存充足遭質疑 前後表態不一
美國國防部長赫格塞斯稱美軍彈藥庫存充足,但其前後表態不一,遭民主黨參議員凱利質疑。赫格塞斯曾表示補充彈藥需數月甚至數年,後解釋是指特定彈藥,並歸咎於援助烏克蘭。

美國國防部長赫格塞斯稱美軍彈藥庫存充足,但其前後表態不一,遭民主黨參議員凱利質疑。赫格塞斯曾表示補充彈藥需數月甚至數年,後解釋是指特定彈藥,並歸咎於援助烏克蘭。

Residents of Langrune-sur-Mer, France, protested US defense secretary Pete Hegseth's planned visit for D-day commemorations, citing his anti-immigrant rhetoric. Their protest gained global attention after Hegseth used his D-day speech to condemn immigration, leading to widespread criticism.

Donald Trump anunciou um novo ataque ao Irã e a intenção de assumir o controle do petróleo e gás do país, comparando a ação à Venezuela. O Irã condenou os ataques e fechou o Estreito de Ormuz.

EUA confirmam ataque a petroleiro no Golfo de Omã, o terceiro da semana. Irã fecha Estreito de Ormuz e condena ações americanas. Três marinheiros indianos morrem em ataque a navio.

O Irã condenou os recentes ataques dos EUA, declarando que tornaram o cessar-fogo de quase dois meses "praticamente sem sentido". Teerã fechou o Estreito de Ormuz e atacou navios, enquanto os EUA afirmaram que os bombardeios foram em autodefesa contra a agressão iraniana.
US-Verteidigungsminister Pete Hegseth sprach sich nach einem Besuch in Guantánamo Bay für die Hinrichtung aller dort inhaftierten Personen aus. Aktuell befinden sich noch 15 Häftlinge in dem umstrittenen US-Gefangenenlager auf kubanischem Boden.
US-Verteidigungsminister Pete Hegseth sprach sich nach einem Besuch in Guantánamo Bay für die Hinrichtung aller dort inhaftierten Personen aus. Das umstrittene US-Gefangenenlager auf Kuba beherbergt noch 15 Häftlinge, von denen nur zwei verurteilt sind.

Sekretarz wojny USA Pete Hegseth ostrzegł Kubę przed próbami pozyskania broni, która mogłaby zagrozić terytorium USA lub bazie Guantanamo. Podkreślił, że taki krok doprowadziłby do konfrontacji, której Kuba nie byłaby w stanie wytrzymać.

US-Verteidigungsminister Pete Hegseth sprach sich nach einem Besuch in Guantanamo Bay für die Hinrichtung der dort inhaftierten Personen aus. Er begründete dies mit deren Verbrechen gegen das amerikanische Volk und dem Wunsch nach Gerechtigkeit für die Opfer des 11. September.

US-Verteidigungsminister Pete Hegseth fordert die Hinrichtung der verbliebenen Häftlinge im umstrittenen US-Gefangenenlager Guantánamo Bay. Er begründete dies mit den Verbrechen gegen das amerikanische Volk und dem Wunsch nach Gerechtigkeit für die Opfer des 11. September.

ABD, İran'ın altyapısını hedef alan saldırılar başlattı. İran, Hürmüz Boğazı'nı kapattı ve ABD üslerine misilleme yaptı. Gerilim tırmanıyor, geniş çaplı çatışma riski artıyor.

ABD, İran'ın altyapısını hedef alarak yeni saldırılar başlattı. Hürmüz Boğazı kapatıldı, Kuveyt hava sahası geçici olarak uçuşlara kapandı. İran misilleme olarak ABD üslerini vurduğunu açıkladı.

ABD Merkez Kuvvetler Komutanlığı (CENTCOM), İran'ın ABD helikopterini düşürmesine yanıt olarak başlattığı saldırıları tamamladığını bildirdi. Saldırılarda İran'ın hava savunma sistemleri ve radar tesisleri vuruldu. ABD Başkanı Trump, İran'ın müzakerelerde geciktiğini ve bunun bedelini ödeyeceğini söyledi. İran ise Körfez'de çatışmalara dikkat çekerek geri adım atmayacağını belirtti.

ABD Savunma Bakanı Pete Hegseth, İran'daki önemli tesislerin bombalanacağını ve saldırıların güçlü olacağını belirtti. Hegseth, İran'ın anlaşma şansı olduğunu ancak ABD'nin gerekirse bombalarla müzakereye hazır olduğunu söyledi.
US-Kriegsminister Pete Hegseth sprach sich nach einem Besuch des Gefangenenlagers Guantánamo Bay für die Hinrichtung der dort inhaftierten Personen aus. Er begründete dies mit Verbrechen gegen das amerikanische Volk und dem Wunsch nach Gerechtigkeit für die Opfer des 11. September.
EUA iniciaram nova rodada de ataques contra o Irã, horas após Trump prometer retaliação. Teerã fechou o Estreito de Ormuz, impedindo trânsito de navios e ameaçando alvejá-los.

美國戰爭部長赫格塞斯表示,美軍將執行總統川普命令,對伊朗發動「強烈」且「明確」的軍事打擊,並暗示行動可能持續。他強調這是為了推進軍事利益和外交地位,而非重啟戰爭。

US War Secretary Pete Hegseth stated that the US has effectively utilized the ceasefire with Iran to enhance intelligence gathering and target identification within Iran, noting significant improvements since the war's outset.

美國戰爭部長赫格塞斯表示,美軍今晚將對伊朗發動「強烈」且「明確」的軍事打擊,並暗示行動可能持續到第二晚。川普總統也預告將有「非常猛烈」的攻擊。
ABD Merkez Kuvvetler Komutanlığı (CENTCOM) yetkilisi Hegseth, İran'ın başlıca tesislerine yönelik güçlü saldırılar düzenleneceğini belirtti. Hegseth, bu saldırıların Trump'ın beklentisine uygun bir anlaşma zemini oluşturmayı amaçladığını ve İran'ın savunma sanayisinin sınırlı olduğunu savundu.

ABD'nin İran'a yönelik saldırı açıklamalarının ardından İran'da patlama sesleri duyuldu. Fars eyaletinde hava savunma sistemlerinin devreye girdiği ve Kiş Adası ile Hürmüz Boğazı yakınlarındaki Sirik ve Minab kentlerinde sesler duyulduğu bildirildi.

Irán anuncia el cierre del Estrecho de Ormuz y ataques en Bahréin, Kuwait y Jordania en respuesta a ofensivas de EEUU. Washington justifica sus acciones como "legítima defensa", pero un ataque a un petrolero causa 3 muertes indias. Rusia y China piden contención y diálogo.

Estados Unidos lanzó nuevos ataques contra "múltiples objetivos" en Irán, incluyendo capacidades de vigilancia y defensa aérea, como "respuesta a agresiones" del país persa. El Centcom detalló la operación, mientras Trump afirmó haber hablado con mandos iraníes.

El Comando Central de EE.UU. (Centcom) anunció nuevos ataques contra "múltiples objetivos" en Irán como "respuesta a agresiones" del país persa, tras el derribo de un helicóptero estadounidense. El secretario de Guerra, Pete Hegseth, confirmó la acción militar ordenada por Donald Trump.