Última hora
ARزلازل قوية تضرب فنزويلا واليابان وكاليفورنياARزلزالان يضربان فنزويلا: 32 قتيلاً وأكثر من 700 جريح في حصيلة أوليةARمباريات اليوم الـ15 في كأس العالم: صراع التأهل يشتدARنائب ألماني يسعى لحظر شراء الخدمات الجنسية في ألمانياARتحركات عسكرية إسرائيلية جديدة في ريف القنيطرة وإقامة حاجز أمنيARترمب يتصرف لتهدئة غضبه بعد تصويت مجلس الشيوخARالرئيس ترامب يعرض المساعدة على فنزويلا بعد زلزالينARواشنطن تؤكد عدم فرض رسوم على مضيق هرمز وتطمئن حلفاءها الخليجيينARقادة أوروبيون يؤكدون التزامهم بتعزيز التعاون الدفاعي قبل قمة الناتوARلافروف: اليابان وكوريا الجنوبية تحافظان على الروابط الثقافية مع روسياARزلازل قوية تضرب فنزويلا واليابان وكاليفورنياARزلزالان يضربان فنزويلا: 32 قتيلاً وأكثر من 700 جريح في حصيلة أوليةARمباريات اليوم الـ15 في كأس العالم: صراع التأهل يشتدARنائب ألماني يسعى لحظر شراء الخدمات الجنسية في ألمانياARتحركات عسكرية إسرائيلية جديدة في ريف القنيطرة وإقامة حاجز أمنيARترمب يتصرف لتهدئة غضبه بعد تصويت مجلس الشيوخARالرئيس ترامب يعرض المساعدة على فنزويلا بعد زلزالينARواشنطن تؤكد عدم فرض رسوم على مضيق هرمز وتطمئن حلفاءها الخليجيينARقادة أوروبيون يؤكدون التزامهم بتعزيز التعاون الدفاعي قبل قمة الناتوARلافروف: اليابان وكوريا الجنوبية تحافظان على الروابط الثقافية مع روسيا
Newsgather
Back美国钢琴家长春奏响东西方音乐对话
美国钢琴家长春奏响东西方音乐对话
Cultura
中国新闻网5 g önceCultura2 dk okumaChina

美国钢琴家长春奏响东西方音乐对话

En resumen

美国钢琴家马修·奎克在长春举办“东方诗语·西方夜曲”独奏音乐会,用中文表达对中国音乐的喜爱。音乐会融合中西经典,展现了中国文艺事业的蓬勃发展,并搭建了中外文化交流的桥梁。

Resumen generado por IA

Por qué importa

美国钢琴家马修·奎克在中国生活十余载,将中国视为第二故乡,并致力于推动中外文化交流。

Tamaño de fuente

中新社长春6月19日电 (李彦国 高龙安)婉转悠扬的《春江花月夜》自黑白琴键间流淌而出。一曲终了,美国钢琴家马修·奎克起身,用流利中文向观众致意:“中国音乐意境优美,和古典诗词拥有同样动人的韵味。”

19日晚,“东方诗语·西方夜曲”钢琴独奏音乐会在吉林省音乐厅上演,吸引众多乐迷共赴一场东西方音乐的深度对话。

6月19日晚,“东方诗语·西方夜曲”钢琴独奏音乐会在吉林省音乐厅上演。 高龙安 摄

本场音乐会分为中西两个演奏篇章,上半场演绎中国经典民乐改编作品《春江花月夜》《彩云追月》《平湖秋月》等;下半场演绎西方浪漫主义经典,呈现肖邦、舒伯特、李斯特等大师的传世之作。

扎根中国十余载,马修·奎克早已将这片土地视作第二故乡。他的妻子是中国人,子女均在这里出生成长。多年来,他登上海内外各大音乐节的舞台,并在中国高校担任钢琴客座教授。

此番长春演出恰逢端午佳节,吉林省音乐厅同步开设音乐市集。场外烟火气十足,市民轮番登上开放式舞台放声歌唱,共享音乐乐趣。

“街头随处可见普通人享受音乐的模样,让我真切感受到长春鲜活旺盛的城市生命力。”马修·奎克说。

常年奔走各地演出,马修·奎克见证中国文艺事业的蓬勃发展。谈及未来,马修·奎克表示,希望走进中国更多城市,以钢琴搭建中外文化交流桥梁,倾听各地特色音乐故事,持续向海外传递兼具东方诗意与时代活力的中国文化之声。(完)

Temas relacionados

This article was originally published by 中国新闻网.

Noticias relacionadas

Más sobre este tema钢琴家