Última hora
FRCanicule : records de températures, décès, perturbations et confinement des écolesFRCanicule en France : le bilan sanitaire s'alourdit, le système de santé tient le chocFRLa France écrasée par la chaleurFRAffaire Lyhanna : un rapport d'inspection sur les dysfonctionnements remis au gouvernementFRVague de chaleur : 49 départements en vigilance rouge canicule, un niveau d'alerte historiqueFRKeir Starmer annonce sa démission du poste de chef du Parti travaillisteFRSpaceX, l'entreprise d'Elon Musk, obtient un score ESG catastrophiqueFRPropos chocs d'une journaliste sur la naissance d'un enfantFRPME française : la hausse des coûts menace les marges après le blocage du détroit d'OrmuzFRCinq pays européens veulent réduire la protection des ours brunsFRCanicule : records de températures, décès, perturbations et confinement des écolesFRCanicule en France : le bilan sanitaire s'alourdit, le système de santé tient le chocFRLa France écrasée par la chaleurFRAffaire Lyhanna : un rapport d'inspection sur les dysfonctionnements remis au gouvernementFRVague de chaleur : 49 départements en vigilance rouge canicule, un niveau d'alerte historiqueFRKeir Starmer annonce sa démission du poste de chef du Parti travaillisteFRSpaceX, l'entreprise d'Elon Musk, obtient un score ESG catastrophiqueFRPropos chocs d'une journaliste sur la naissance d'un enfantFRPME française : la hausse des coûts menace les marges après le blocage du détroit d'OrmuzFRCinq pays européens veulent réduire la protection des ours bruns
Newsgather
Back两代中美友好使者共话访华经历:中国改变了我
两代中美友好使者共话访华经历:中国改变了我
Mundo
中国新闻网11 sa önceMundo5 dk okumaChina

两代中美友好使者共话访华经历:中国改变了我

En resumen

中国驻美大使谢锋邀请中美友好人士分享访华经历。萨科尔斯基曾捐资助沙地种树,池欧在洛阳任教12年。两国青年代表瑞恩和安吉莉也分享了访华感受,认为中国改变了他们看待事物的方式,并强调了中美青年交流的重要性。谢锋表示,人民友谊历久弥坚,鼓励更多美国友人讲好中美友好故事。

Resumen generado por IA

Por qué importa

文章记录了中国驻美大使谢锋邀请中美友好人士分享访华经历的活动,重点在于两国人民之间的友谊和交流对双边关系的影响。

Tamaño de fuente

中新社华盛顿6月21日电 题:两代中美友好使者共话访华经历:中国改变了我

中新社记者 陈孟统

“如果这是一个共同点,中国人愿意拥抱它,美国人也愿意分享并一起合作,那我们离彼此就更近了一步。”69岁的萨科尔斯基对两位参与马里兰州中美青少年匹克球文化交流的学生瑞恩和安吉莉说。

时值端午节,中国驻美大使谢锋19日邀请萨科尔斯基(“赛考斯”)先生、池欧女士、瑞恩、安吉莉等美国新老朋友来使馆做客。两代中美友好使者欢聚一堂,分享起他们各自与中国的故事。

萨科尔斯基(Ronald Sakolsky)1999年曾赴华任教一年。27年前,他慷慨捐资5000美元,资助全国治沙劳模殷玉珍在内蒙古毛乌素沙地种树而在中国广受尊敬与关注。中国网民亲切地称他为“赛考斯”先生。

“那段电视节目大概只有五分钟,但我哭了。她(殷玉珍)的故事太感人了。那时我来中国才两个月,可中国已经改变了我。我想感谢中国。”萨科尔斯基忆及当年的捐赠经历时说,“于是我开始筹钱,想办法把钱从美国送到北京,再转交给她。后来我和她失去了联系。再后来,27年过去,那些树长大了。我真的从来没想到。”

池欧(Gail Chou)2004年通过中美教师交换项目赴华任教。在一年期满后,她主动提出留下,从“项目交换教师”变成学校长期聘任外教,在洛阳扎根教书12年。谈起中国她总是滔滔不绝,“我对美国没有乡愁,但对中国有。中国是我另一个家。”

听完萨科尔斯基和池欧的讲述,谢锋表示,一部中美关系史就是两国人民双向奔赴的历史。中美关系有起有伏,但人民友谊历久弥坚。中美携手从一件件实事做起,就能办成许多造福两国人民、促进世界和平繁荣进步的大事好事。

“萨科尔斯基先生在中国待了一年改变了他的人生;而我只待了一周半,却同样感受到巨大的变化。”安吉莉说,“中国改变了我看待事物的方式,也改变了我的思维方式。美国和中国在习俗上确实存在很多不同,但我发现,在这些差异背后,我们又有着许多共同点。正是这些共同点让我们能够迅速建立联系。”

去年4月和今年2月,响应“5年5万”美国青少年来华交流学习倡议,美国马里兰州青少年匹克球文化交流访华团两度赴华参访。瑞恩是访华团的成员之一。他说,“两个12天的中国之行,深刻影响了我生活中的方方面面。这段经历不仅改变了我,也让我相信,人与人之间的交流真的能够跨越国界,建立真正的理解与友谊。”

今年2月首次访华的安吉莉认为,作为年轻一代,美中青年需要更多像匹克球这样的交流项目。“我发现自己和许多中国同龄人喜欢同样的电影、音乐和兴趣爱好。我们聊天时经常惊讶地发现,彼此的共同点远比想象中更多。”

谢锋说,习近平主席2023年11月在旧金山提出“5年5万”倡议,两年半刚过,已经有超过5万名美国青少年到中国参访,提前实现预期目标。瑞恩和安吉莉就是“5年5万”倡议的参加者、践行者。新时代中美人民友好正以更加鲜活多彩的方式焕发生机。

萨科尔斯基对两位年轻人说,人生中有些机会只会出现一次。就像你们访问中国一样。“机会就像一列开到你面前的火车。如果犹豫不决,这列火车就会载着别人离开,把你抛在身后。所以当机会来临时,你必须抓住它。即使害怕,也要去尝试。就像当年我选择去洛阳一样。”

谢锋表示,习近平主席同特朗普总统在北京成功会晤,不仅确立了中美关系新定位,也开启了两国人民友好交往新进程。希望更多美国友好人士,把自己的经历和感悟讲出来,把中美人民友好的动人故事传开去,用热情化解隔阂,用交流打破偏见,让中美人民友好的大树根深叶茂。中美人民友好的伟大事业需要一代又一代人接续奋斗。瑞恩和安吉莉这样的青年人正在成为生力军,要紧握接力棒、勇做领头羊,传承老一辈的精神力量并赋予新的时代内涵,为中美关系发展注入新的生机。

在活动的最后,谢锋代表中国有关方面邀请萨科尔斯基再次访华,并向他颁发签证。萨科尔斯基深表感谢,表示已迫不及待去故地重游。(完)

Preguntas abiertas

  • 萨科尔斯基与殷玉珍具体如何恢复联系?
  • 未来是否会有更多此类大规模的青少年交流活动?

Temas relacionados

This article was originally published by 中国新闻网.

Noticias relacionadas

Más sobre este tema中美关系