En resumen
作者以紐西蘭毛利文化為例,探討台灣國家語言政策的落實。作者認為,僅有法律條文不足以讓國家語言被真正重視,需要透過系統性的制度設計,將語言文化融入公共空間與日常經驗,才能讓民眾感受到其正當性與價值,並成為國家驕傲。
Resumen generado por IA
Por qué importa
作者以紐西蘭毛利文化為例,探討台灣國家語言政策的落實。作者認為,僅有法律條文不足以讓國家語言被真正重視,需要透過系統性的制度設計,將語言文化融入公共空間與日常經驗。
◎ 彭莉惠
最近黃仁勳引發的母語共鳴,讓我聯想到先前接觸的毛利文化。多年前,我曾前往紐西蘭懷卡特大學參訪研習。飛機降落,踏進奧克蘭機場那一刻,第一眼看見的,不是制式入境標誌,而是毛利人的傳統圖騰,以及一句問候語——「Kia ora」。
紐西蘭官方語言是英文與毛利文,這不只是法律宣示,而是真實展現在公共建設裡,例如機場標示、博物館導覽、甚至洗手間標示,幾乎都雙語並陳。我們抵達懷卡特大學那天,校方更以正式的毛利傳統儀式「波威里」碰鼻禮(Pōwhiri)迎接我們。讓我印象更深刻的,是紐西蘭國家橄欖球隊「全黑隊」每場國際賽事開賽前,跳起傳統戰舞「哈卡」(Haka),至今我還記得那個兩眼瞪的很大的有點嚇人,但卻充滿力量的戰舞。
紐西蘭毛利文化代表「哈卡」(Haka)戰舞,2026台灣燈會踩街,紐國表演團帶來精彩演出。(資料照)回台灣後,我常想起這趟旅程。台灣客語,依《國家語言發展法》,從2018年起早已是法定國家語言之一。但,台灣有哪一個機場、哪一座城市,能讓旅客一踏進國門,就感受到「這裡,客語文化是被認真看待的嗎」?老實說,答案恐怕不是這麼樂觀。
身為長期研究未來趨勢的學者,這趟紐西蘭之行,對我而言更像一個真實的案例研究——它具體示範,一種曾被殖民壓抑的語言與文化,如何透過長期、系統性的制度設計,重新找回公共空間裡的能見度與正當性。從未來設計(Future Design)角度來看,機場標示、體育賽事、大學迎賓儀式這些,都是被有意識地「設計」出來,而非自然發生。這也呼應我長期主張的核心信念:一個語言與文化的「國家」身份,不會因法律條文存在而自動被感受到,它需要被設計成具體可見的日常經驗,甚至成為國家樂於向世界展示的驕傲。
屏東縣與紐西蘭羅托路亞市簽署友好交流協定(MOU),高舉毛利語「Kia ora」問候。(資料照)紐西蘭經驗提醒我們:當一個社會真心願意正視某個語言的國家身份,制度設計可以徹底且自豪地展現出來。這也正是未來設計最重要的精神:不是被動等待文化自然展現,而是積極設計出我們希望實現的未來圖像,再回頭規劃今天該採取什麼具體的步驟。
如果有一天,旅客踏進桃園機場,也能自然看見台灣客語、台灣台語、台灣原住民族語並列的標示與問候語;如果國際賽事,能有一個融入本土文化元素、讓台灣引以為傲的文化展演,像哈卡之於紐西蘭那樣——那一天,台灣的國家語言政策,才算真正從法律文字,走進每一個人真實的日常生活裡。
筆者希望旅客踏進桃園機場,也能自然看見台灣客語、台灣台語、台灣原住民族語並列的標示與問候語。(資料照)(作者為淡江大學教設系助理教授/世界台灣客家聯合會理事長)
Qué observar
Perspectiva de IA — posibilidades, no hechos
桃園機場能看見台灣客語、台語、原住民族語並列標示與問候語。
Especulativo · Largo plazo
台灣能發展出具國家驕傲的本土文化展演,類似紐西蘭的哈卡。
Especulativo · Largo plazo
Preguntas abiertas
- 台灣如何系統性地推動國家語言?
- 未來設計如何具體落實於語言政策?






