Última hora
RUВенгерский парламент пригрозил импичментом президенту из-за отказа подписать поправку к конституцииITSam Neill, attore di Jurassic Park, è morto a 78 anniINTLUkraine War: EU discusses sanctions, 'Coalition of the Willing' meets in ParisRUВ России подготовят около 600 экспертов для наблюдения за выборамиTRSüleyman Soylu anlattı: 15 Temmuz gecesi neler yaşandı?CN广东探索“产教评”技能生态链:三小时速成一线技工,助力稳就业RUБывшего гендиректора "Торпедо" Скородумова осудили за подкуп арбитровTRİzmir'de Deprem Hazırlıkları: Karşıyaka'da Saha Çalışmaları TamamlandıRUУполномоченный по правам ребенка: 11-летний умерший в больнице Севастополя ребенок имел паллиативный диагноз с рожденияRUЖители Омской области привлечены к ответственности за съемку атаки дронов на НПЗRUВенгерский парламент пригрозил импичментом президенту из-за отказа подписать поправку к конституцииITSam Neill, attore di Jurassic Park, è morto a 78 anniINTLUkraine War: EU discusses sanctions, 'Coalition of the Willing' meets in ParisRUВ России подготовят около 600 экспертов для наблюдения за выборамиTRSüleyman Soylu anlattı: 15 Temmuz gecesi neler yaşandı?CN广东探索“产教评”技能生态链:三小时速成一线技工,助力稳就业RUБывшего гендиректора "Торпедо" Скородумова осудили за подкуп арбитровTRİzmir'de Deprem Hazırlıkları: Karşıyaka'da Saha Çalışmaları TamamlandıRUУполномоченный по правам ребенка: 11-летний умерший в больнице Севастополя ребенок имел паллиативный диагноз с рожденияRUЖители Омской области привлечены к ответственности за съемку атаки дронов на НПЗ
Newsgather
BackMayakovsky Theatre Celebrates 140 Years with New Productions and Audience Engagement
Mayakovsky Theatre Celebrates 140 Years with New Productions and Audience Engagement
Cultura
РИА Новости11.06.2026Cultura8 dk okumaRussia

Mayakovsky Theatre Celebrates 140 Years with New Productions and Audience Engagement

En resumen

  • The Mayakovsky Theatre marks its 140th anniversary with a focus on modernization, new productions like 'Kareнина.
  • Том второй' based on Tolstoy, and innovative audience engagement programs, including educational meetings and a youth theater camp.

Resumen generado por IA

Por qué importa

The Mayakovsky Theatre, housed in a historic red-brick building, is celebrating its 140th anniversary. The theatre is actively developing new productions and engaging with audiences through educational programs and initiatives for younger generations.

Tamaño de fuente

В этом театральном сезоне знаменитому зданию Театра Маяковского из красного кирпича исполнилось 140 лет – совсем недавно во время проведения ремонтных работ была обнаружена табличка, заложенная при строительстве. В то же время сама труппа, отметив вековой юбилей, не только представляет новые спектакли, но и развивает непривычные направления работы со зрителями. О ближайшей премьере по Толстому, специальных образовательных встречах и постановках для подростков в интервью РИА Новости рассказала директор театра Екатерина Лапшина.

– Здание Театра Маяковского – объект исторического и культурного наследия, который в то же время должен отвечать современным требованиям. Как удается все совместить?

– За последние четыре года мы сделали многое, чтобы модернизировать инженерно-технические системы театра – заменили служебный лифт, насосную станцию пожаротушения, установили кондиционеры в гримерных комнатах артистов и в ряде служебных помещений театра, обновили сценическое оборудование.

Его оформление было предложено народным художником России, главным художником Театра Маяковского Владимиром Арефьевым.

© Фото предоставлено пресс-службой Театра Маяковского Директор Театр Маяковского Екатерина Лапшина

© Фото предоставлено пресс-службой Театра Маяковского

Директор Театр Маяковского Екатерина Лапшина

– Владимир Арефьев известен и своими незаурядными сценографическими решениями. Например, в афише есть его постановки "Евгений Онегин" Пушкина и "Лес" Островского: весьма непростые в точки зрения воплощения. Как удается реализовывать сложные художественные задачи?

– Конечно, решение мы всегда ищем совместно с техническими специалистами. Ведь любая идея воплощается с соблюдением обязательных требований по безопасности, охране труда и так далее. Наша постановочная часть всегда находится в диалоге с художником, всегда удается держать баланс.

В спектакле "Лес" на сцену подается около 15 тонн воды. Это важный художественный образ, с которым артисты взаимодействуют на сцене. В момент установки декораций каждый раз мы проводим масштабные гидроизоляционные работы. Под чутким контролем ответственных сотрудников на планшет сцены укладывается "пирог" из специальных укрывных материалов, все это герметично проклеивается и только после этого финальным слоем стелется бассейн и наливается вода.

В спектакле "Евгений Онегин" тоже есть очень эффектный элемент оформления – порядка 50 настоящих сосулек, подвешенных над сценой. Для их изготовления театр специально приобрел морозильную установку. Для каждой сосульки была сделана силиконовая форма, продуманы качество воды, температура заморозки – от этого зависит прозрачность льда – и система подвеса, чтобы артисты могли безопасно перемещаться по сцене во время спектакля.

– В самом начале следующего сезона у вас запланирована еще большая премьера – спектакль по "Анне Карениной". И первые читки вы даже проводили в Музее-усадьбе Толстого в Хамовниках. Что это будет за спектакль?

– Могу точно сказать, что зрители не увидят на сцене поезда (смеется). Спектакль будет называться "Каренина. Том второй". Премьера запланирована на 12, 13 сентября. Очевидно, что внимание режиссера сконцентрировано в большей степени на втором томе романа, который не всегда удается воплотить на сцене. Над сценографией вместе с Егором Перегудовым традиционно работает Владимир Арефьев, это будет один из самых масштабных спектаклей их творческого тандема и репертуара театра в целом. Премьера предварит серию событий, приуроченных к празднованию 200-летия со дня рождения Льва Николаевича Толстого в 2028 году.

Работа над премьерой началась в конце прошлого года. Первую читку мы провели в Усадьбе Л.Н. Толстого в Хамовниках, а весной съездили в Ясную Поляну. Это уже стало доброй традицией – выезжать в "место силы" автора. Так, когда мы готовились к "Евгению Онегину", команда спектакля побывала в "Михайловском" (родовое имени Ганнибалов-Пушкиных – прим. ред.). Перед выпуском "Леса" мы ездили в музей-заповедник "Щелыково" (связан с жизнью и творчеством Александра Островского – прим. ред.). Это дает возможность артистам и режиссеру погрузиться в атмосферу, в которой жили и творили писатели, найти вдохновение.

Также все премьеры на основной сцене мы сопровождаем обширной образовательной программой, что позволяет нашим зрителям "быть в материале".

© Фото предоставлено пресс-службой Театра МаяковскогоПервая читка "Анны Карениной" в Музее-усадьбе Толстого в Хамовниках

© Фото предоставлено пресс-службой Театра Маяковского

Первая читка "Анны Карениной" в Музее-усадьбе Толстого в Хамовниках

– Какие встречи уже прошли в преддверии премьеры по Толстому?

– Открывали нашу просветительскую программу к премьере лекции интереснейших литературоведов Павла Басинского и Евгения Жаринова. Помимо этого, зрителей ждали различные дискуссии. Одна из них – на стыке литературы и психологии с участием автора книги "Спасти Анну Каренину: Герои русской классики на приеме у психолога" Елены Новоселовой и поэта, писателя Ольги Лишиной. Большой отклик у публики получила и открытая дискуссия "Анна Каренина: четыре взгляда на вечный сюжет" с возможностью заглянуть в самое сердце великого романа через призму четырех уникальных взглядов: писательницы и поэтессы Марины Степновой, заведующей мемориального дома Л.Н.Толстого Надежды Переверзевой, журналиста Григория Туманова и ведущего исследователя творчества Л.Н. Толстого Павла Басинского.

Вместе с литературным критиком, преподавателем МГУ Натальей Ломыкиной, режиссером и исполнителями главных ролей – Дарьей Урсуляк, Алексеем Фатеевым, Макаром Запорожским, Анастасией Мишиной – попробовали проследить предлагаемые обстоятельства поступков Анны Карениной, Алексея Каренина, Алексея Вронского, вместе погрузиться в текст романа.

© Фото предоставлено пресс-службой Театра МаяковскогоПроект "Маяковка. Дети"

© Фото предоставлено пресс-службой Театра Маяковского

Проект "Маяковка. Дети"

– Говоря о работе Театра Маяковского со зрителями, нельзя не рассказать о работе с подростковой аудиторией и детском летнем лагере. В этом году он пройдет уже в третий раз. В чем идея этого проекта?

– Подростковая аудитория, наверное, самая сложная для взаимодействия. В век информационных технологий ребят сложно чем-то заинтересовать. Но если мы хотим в будущем видеть их у нас в театре, мы должны уметь разговаривать с ними на одном языке, показать, что театр – это не скучно, а очень даже интересно.

Так родилась идея создания детского театрального лагеря "Маяковка. Дети", который Театр Маяковского первым среди коллег реализовал на базе подмосковного детского лагеря. На протяжении двух недель ребята в возрасте от 13 до 16 лет знакомятся с театральной спецификой: наши артисты проводят с ними занятия по актерскому мастерству, сценической речи и пластике. Сотрудники цехов проводят мастер-классы по гриму, созданию театральных макетов, декораций и бутафории. Иногда мы привлекаем и приглашенных спикеров. Например, в прошлом году проводили занятия по театральному этикету, в том числе, рассказывали о том, как правильно вести себя в театре.

© Фото предоставлено пресс-службой Театра МаяковскогоПроект "Маяковка. Дети"

© Фото предоставлено пресс-службой Театра Маяковского

Проект "Маяковка. Дети"

– Сколько детей получается принять в лагерь каждое лето? Скольких потенциальных зрителей вы обучаете?

– В каждой смене – 24 ребенка, мы проводим две смены. За два года существования участниками лагеря стали более 100 детей. Мы получаем огромный отклик после каждой смены как от самих ребят, так и от их родителей, которые благодарят театр, возможно, за самые яркие впечатления в жизни. Многие стоят в листе ожидания, кто-то сразу после окончания смены просит записать ребенка на следующий год… Все это говорит о востребованности проекта.

Дети получают возможность самореализации, они не боятся своей индивидуальности. Внутри нашего лагеря создается целое комьюнити – ребята вместе ходят на спектакли театра, становятся участниками фокус-групп во время создания новых спектаклей для подростков. Хочется верить, что благодаря такому подходу у них в принципе сформируется положительное отношение к театру.

– Как много сейчас в вашем репертуаре спектаклей именно для подростков?

– Все началось с нашумевшего "Поиск продолжается", после выпуска которого мы стали думать, на что еще молодежь может сходить в нашем театре. Так, в афише Театра Маяковского появился спектакль-рок-концерт "2007", который рассказывает о поколении панков, рокеров и других субкультурах начала 2000-х. Зрители вместе с артистами могут "оторваться" на танцполе. На основной сцене идет наш абсолютный хит – "Багдадский вор и черная магия", музыкальный спектакль для всей семьи с большим количеством интерактива и спецэффектов.

Совсем недавно мы сделали постановку в жанре форум-театра "Восьмиклассница" на очень сложную тему – нарушение границ и нездоровое внимание со стороны взрослого.

Спектакль всегда проходит в сопровождении психолога, который дает оценку всему происходящему. Удивительно, как ребята, зачастую молчаливые и замкнутые в этом возрасте, раскрываются во время обсуждения. Нам важно, чтобы они приходили на эти спектакли не только сами по себе, но и с родителями. Чтобы поход в театр становился отправной точкой для серьезного разговора дома.

– В чем вы видите миссию вашего театра сегодня?

– Дать возможность зрителям хотя бы ненадолго забыть обо всех проблемах и прожить другую жизнь – героев на сцене. Научиться сопереживать.

Preguntas abiertas

  • What are the specific challenges in balancing historical preservation with modern requirements for the theatre building?
  • How will the "Kareнина. Том второй" production interpret the second volume of Tolstoy's novel?
  • What are the long-term goals for the "Mayakovka. Children" project and its impact on fostering future theatre-goers?
  • What are the specific themes and artistic approaches for the new teen-focused productions?

Temas relacionados

This article was originally published by РИА Новости.

Noticias relacionadas

VK Fest в Нижнем Новгороде собрал 18 тысяч зрителей
Cultura·12 sa önce

VK Fest в Нижнем Новгороде собрал 18 тысяч зрителей

VK Fest в Нижнем Новгороде прошел с аншлагом: все 18 тысяч билетов были проданы до старта. Фестиваль предложил разнообразную программу: выступления звезд, электронную сцену, интерактивные зоны, лекторий и спортивные активности.

РИА Новости
Итальянский певец Pupo даст два концерта в России в июле
Cultura·1 g önce

Итальянский певец Pupo даст два концерта в России в июле

Итальянский певец Энцо Гинацци, известный как Pupo, выступит в Нижнем Новгороде 28 июля и в Москве 30 июля. В интервью РИА Новости он рассказал о своей позиции по отношению к выступлениям в России, поделился воспоминаниями о первых гастролях в СССР и упомянул о своих увлечениях помимо музыки.

РИА Новости
Энтони Хопкинс выпускает первый музыкальный альбом
Cultura·3 g önce

Энтони Хопкинс выпускает первый музыкальный альбом

Оскароносный актер Энтони Хопкинс, которому 88 лет, выпустит свой первый музыкальный альбом "Life Is a Dream" в августе. Альбом будет включать произведения, над которыми он работал 60 лет, записанные с оркестром Филармонии под управлением Густаво Дудамеля.

Лента.ру
Más sobre este temaMayakovsky Theatre