New Art in Guangdong and Hong Kong: Exhibition Opens at He Xiangning Art Museum
En resumen
- An exhibition titled "Establishing New Art: Historical Choices of Guangdong and Hong Kong Art Circles in the First Half of the 20th Century" opened at the He Xiangning Art Museum in Shenzhen on June 13.
- The exhibition features 127 original works and historical documents, exploring various art movements and creative trends from the period.
Resumen generado por IA
Por qué importa
The exhibition "Establishing New Art: Historical Choices of Guangdong and Hong Kong Art Circles in the First Half of the 20th Century" showcases 127 original works and historical documents, tracing the evolution of modern art in the region.
中新网深圳6月13日电 (记者 索有为)“建立新美术:20世纪上半叶粤港画坛的历史抉择”展览13日在位于深圳的何香凝美术馆开幕,展览汇集127件珍贵原作及数十件历史文献,系统梳理新国画、新洋画、新兴木刻、新现实主义等诸多艺术流派与创作思潮,展现出近代美术在持续探索与革新中前行,且与时代发展同频共振的演变脉络。
该展览由深圳市宣传文化基金支持,何香凝美术馆主办,广东美术馆、广州艺术博物院(广州美术馆)、深圳市关山月美术馆、广州美术学院美术馆、岭南画派纪念馆、和美术馆协办。
展厅一角。何香凝美术馆供图
何香凝美术馆馆长蔡显良在致辞中表示,回望中国近代美术发展历程,岭南美术依托鲜明的地域特质与锐意求变的革新精神,成为兼容并蓄、守正创新的艺术场域,更是具备开阔国际视野的艺术高地。艺术史并非静止的遗存,而是不断流动发展的脉络,需要通过持续的研究与探索赋予新的活力。
展览策展人、广州美术学院艺术与人文学院院长胡斌在致辞中表示,展览另辟研究视角,以艺术机构和社团群体为线索,分门别类梳理国画、油画、版画等艺术门类的发展脉络;同时依托人间画会相关史料,还原近代粤港两地深度交融、往来密切的艺术生态。
展出作品。何香凝美术馆供图
深圳市文联党组书记、主席刘文斌在致辞中称,如今湾区多元繁荣的文艺风貌,源自百年前粤港艺术家敢为人先的探索实践,至今仍是粤港澳文艺创作取之不尽的精神源泉。期待粤港澳大湾区的文艺机构、美术团体及青年创作者,传承先辈革新之志,以新作呼应时代,以笔墨抒写湾区,携手书写新时代岭南新美术的璀璨华章。
专家学者参加学术圆桌活动。何香凝美术馆供图
广东省文学艺术界联合会主席、岭南画派纪念馆馆长李劲堃在致辞中表示,展览主题背后更折射出20世纪前期广东文化人士在时代浪潮中的思考与担当。近代诸多广东艺术家兼具革命志士与文化先行者的双重身份,不少参与同盟会、民主革命的文艺界人士,其历史贡献在过往研究中常被低估,而他们的文化实践与思想传播,也为新文化运动、五四运动积蓄了重要力量。
当日举办的学术圆桌活动中,十余位来自全国高校、文博机构的专家学者,围绕20世纪上半叶粤港及全国美术的革新历程、中西艺术融合、新美术思潮演变等议题展开深度研讨。
展览将展至9月6日。(完)
Preguntas abiertas
- What specific historical documents are included?
- How will this exhibition influence future art research?

