
中国金融监管总局发布人工智能应用指导意见
中国国家金融监管总局发布指导意见,要求银行业保险业将人工智能风险纳入全面风险管理体系,并从治理架构、开发应用、数据治理等方面提出32项指导性意见,以推动人工智能服务经济高质量发展。

中国国家金融监管总局发布指导意见,要求银行业保险业将人工智能风险纳入全面风险管理体系,并从治理架构、开发应用、数据治理等方面提出32项指导性意见,以推动人工智能服务经济高质量发展。

中国国家金融监督管理总局发布《关于银行业保险业人工智能安全开发应用的指导意见》,要求金融机构坚持安全发展原则,完善治理架构、风险管理等32项指导意见,推动人工智能合规、透明、可信赖应用,服务实体经济。
中国保险业正积极布局居家养老服务,包括百年人寿、中国太保、太平人寿等20余家险企已推出相关项目。此举旨在顺应老龄化趋势,通过“保险+服务”模式提升客户黏性,并解决养老支付难题,同时考验险企的服务整合能力。
Nanjing police have busted an insurance fraud ring where agents exploited high-commission life insurance policies, creating fake policies and pocketing over 4.8 million yuan. The scheme involved self-insurance, mutual insurance, and enlisting friends and family to create fictitious policies, leading to the arrest and conviction of the ringleader.

As of May 25, insurance companies in six Chinese provinces have received 33,000 claims totaling 750 million yuan due to recent heavy rains and floods. Insurers are expediting payouts, with 210 million yuan already disbursed or pre-paid.