
《公職人員選舉罷免法》修正案生效 高虹安條款排除參選司法阻礙
《公職人員選舉罷免法》第26條修正案正式生效,未來被判緩刑或得易服社會勞動者可登記參選。此修正案被視為「高虹安條款」,旨在排除高虹安因誣告罪判刑可能面臨的參選連任司法障礙。

《公職人員選舉罷免法》第26條修正案正式生效,未來被判緩刑或得易服社會勞動者可登記參選。此修正案被視為「高虹安條款」,旨在排除高虹安因誣告罪判刑可能面臨的參選連任司法障礙。

台灣基進黨主席王興煥痛批立法院通過的「公職人員選舉罷免法第26條修正案」,認為此法(高虹安條款)將為黑金參政大開方便之門,呼籲總統賴清德拒絕公布,並號召公民抵制。

立法院三讀通過選罷法修正案,放寬緩刑或易服社會勞動者的參選資格,並增列詐欺犯罪者不得登記。此舉被質疑是為特定政治人物(高虹安)量身打造,引發對法律公平性與選民信任的擔憂。

Taiwan's legislature amended the Election and Recall Act, allowing individuals with suspended sentences or those who opt for community service instead of jail time to run for office, even after conviction. The amendment, proposed by the Taiwan People's Party, is seen as benefiting Hsinchu Mayor Kao Hung-an, who faces a conviction for defamation. Critics argue it also opens the door for other convicted individuals, like children's rights advocate Kevin Tsai, to run for office, undermining democratic rule of law.

Taiwan's legislature passed an amendment to the Public Officials Election and Recall Act, allowing individuals with suspended sentences or community service to run for office. This move, seen as benefiting Hsinchu Mayor Kao Hung-an, has drawn sharp criticism from the Taiwan People's Party (TPP), with TPP leaders柯文哲 and黃國昌 denouncing the ruling Democratic Progressive Party (DPP) for perceived hypocrisy and double standards, and proposing the amendment be renamed the "Lin Shu-fen clause."

Taiwan's Legislative Yuan passed an amendment to the Public Officials Election and Recall Act, allowing individuals serving probation or community service to run for office. Critics, including DPP legislator Chen Pei-yu, argue this benefits Hsinchu Mayor Kao Hung-an's re-election bid and was rushed through before the budget was finalized, prioritizing electoral interests over public welfare.

Taiwan's Legislative Yuan passed an amendment to the Public Officials Election and Recall Act, allowing individuals serving probation or community service to run for office. Critics, including DPP legislator Chen Pei-yu, argue this 'Gao Hongan Clause' unfairly benefits Hsinchu Mayor Gao Hongan's re-election bid and prioritizes political interests over public welfare, especially as the annual budget remains unapproved.

Taiwan's Legislative Yuan passed an amendment to the Public Officials Election and Recall Act, allowing individuals with suspended sentences or those serving community labor to run for office. Critics, including the Taiwan Youth Democratic Association, argue this "Gao Hongan Clause" grants excessive discretion to prosecutors, potentially creating loopholes and contradicting previous criticisms of the judiciary.

Taiwan's legislature passed an amendment to the Public Officials Election and Recall Act, removing the disqualification for candidates sentenced to probation or community service. This change, dubbed the 'Gao Hung-an clause,' allows New Taipei City Councilor Huang Yong-chang, previously disqualified due to a probation sentence, to run for re-election. The amendment also adds a disqualification for those convicted of fraud offenses.

Taiwan's parliament is debating an amendment to election law that could allow individuals sentenced to community service instead of jail time to run for office. The proposal, seen by critics as tailored for New竹 Mayor Kao Hung-an, has stalled due to lack of consensus, with a vote expected soon.