Dernière minute
DESPD-Linke fordern vor Koalitionsausschuss Vermögensabgabe und PreisobergrenzenDEKeiko Fujimori gewinnt Präsidentenwahl in Peru knappDEDAX stagniert: Iran-Konflikt, Zollsorgen und Tech-Bewertungen belastenDEDeutsche Autokonzerne ziehen sich zurück – China treibt autonomes Fahren voranDEStoltenberg: US-Verteidigung beginnt an europäisch-russischer GrenzeDEOberstes US-Gericht stärkt Briefwahl und stützt Notenbank-ChefinDERyanair verliert vor Oberstem Gerichtshof in Österreich wegen ZusatzgebührenDEIsraelischer Angriff in Süd-Syrien: Militärfahrzeuge dringen in Dorf einDEIsraelische Sicherheitskräfte töten 15-jährigen Palästinenser im WestjordanlandDETankrabatt-Aus: Ökonomen halten Ende für überfällig, aber Verbraucher warnen vor ExtragewinnenDESPD-Linke fordern vor Koalitionsausschuss Vermögensabgabe und PreisobergrenzenDEKeiko Fujimori gewinnt Präsidentenwahl in Peru knappDEDAX stagniert: Iran-Konflikt, Zollsorgen und Tech-Bewertungen belastenDEDeutsche Autokonzerne ziehen sich zurück – China treibt autonomes Fahren voranDEStoltenberg: US-Verteidigung beginnt an europäisch-russischer GrenzeDEOberstes US-Gericht stärkt Briefwahl und stützt Notenbank-ChefinDERyanair verliert vor Oberstem Gerichtshof in Österreich wegen ZusatzgebührenDEIsraelischer Angriff in Süd-Syrien: Militärfahrzeuge dringen in Dorf einDEIsraelische Sicherheitskräfte töten 15-jährigen Palästinenser im WestjordanlandDETankrabatt-Aus: Ökonomen halten Ende für überfällig, aber Verbraucher warnen vor Extragewinnen
Newsgather
Back中国遭遇强降雨和山洪,至少22人死亡,数万人撤离
中国遭遇强降雨和山洪,至少22人死亡,数万人撤离
Urgent
纽约时报中文网21.05.2026Monde2 dk okumaChina

中国遭遇强降雨和山洪,至少22人死亡,数万人撤离

L'essentiel

中国西南部和中部地区遭遇强降雨和山洪,已致至少22人死亡,数万人撤离。湖南省灾情尤为严重,有5人死亡、11人失踪。广西一辆车辆坠河,造成10人死亡。气象部门发布洪水预警,预计南方地区仍有强降雨。

Résumé généré par IA

Pourquoi c'est important

中国西南部和中部地区本周遭遇强降雨和山洪暴发,已造成至少22人死亡,数万人被迫撤离家园,多个城市和大片农田被淹。这场今年以来袭击中国的最强风暴于上周五开始给这些地区带来强降雨,在约五天时间里,七个省份的累计降水量高达约300毫米。

Taille de police

据中国官方媒体报道,中国西南部和中部地区本周遭遇强降雨和山洪暴发,已造成至少22人死亡,数万人被迫撤离家园,多个城市和大片农田被淹。

据官方媒体报道,这场今年以来袭击中国的最强风暴于上周五开始给这些地区带来强降雨,在约五天时间里,七个省份的累计降水量高达约300毫米。据官方通讯社新华社报道,在靠近越南的沿海城市防城港,累计降水量达到约825毫米。

此次降雨和洪灾在湖南尤为严重。湖南是中国南部一个多山省份,据官方媒体报道,已有五人死亡,另有11人失踪。湖南省政府表示,强降雨已迫使超过3.1万人疏散撤离。新华社称,洪水还损坏了道路、桥梁及其他设施。

据新华社报道,当局周三启动了针对湖南洪灾的国家级救灾应急响应。

强降雨导致中国西南部多个城镇发生洪灾。官方媒体发布的照片显示,在一些地区,人们不得不涉水穿过齐膝深的浑浊污水,街道和停车场已被淹没。

新华社报道,在与越南接壤的广西,一辆车辆坠河,造成10人死亡。据《人民日报》报道,西南省份贵州有四人死亡、五人失联。中央电视台报道,中部省份湖北有三人死亡、四人失联。

随着降雨带继续横扫该地区,气象部门周二发布洪水预警,预计预警将持续至周三,覆盖中国东南部部分地区。

中国气象局周三表示,包括香港在内的南方地区可能还会有约200毫米的降雨,城市洪涝风险进一步上升。

中国雨季通常为5月至10月,南方地区开始得更早,通常从4月持续到9月。

À surveiller

Perspective IA — des possibilités, pas des certitudes

  • 南方地区可能还会有约200毫米的降雨

    Probable · En quelques jours

Questions ouvertes

  • 具体的经济损失有多少?
  • 受灾地区恢复重建需要多长时间?
  • 此次洪灾是否与气候变化有关?
  • 是否有更详细的失踪人员信息?

Sujets liés

This article was originally published by 纽约时报中文网.

Articles liés

Plus sur ce sujet强降雨