Dernière minute
INSevere Storms Kill 8 in China's Hubei Province, More Bad Weather ExpectedFRGianni Infantino condamne les propos racistes visant Kylian MbappéFRTour de France : la chaleur extrême met les coureurs à rude épreuveINUS Heatwave Claims Dozens of Lives, Cancels EventsUKTwo New Endometriosis Tests Approved for NHS in England and WalesUKMPs say government mis-sold student loans with misleading comparisonsINTLLandslide in Gansu Province, China Traps 16 People; Thunderstorms Cause Fatalities ElsewhereDEFrankreich will gegen paraguayische Senatorin wegen rassistischer Mbappé-Beleidigungen vorgehenAR«السعودية للشحن» توسع أسطولها بـ 4 طائرات بوينغ 777-200 لدعم رؤية 2030INXbox Announces Major Restructuring, 3,200 Positions to Be EliminatedINSevere Storms Kill 8 in China's Hubei Province, More Bad Weather ExpectedFRGianni Infantino condamne les propos racistes visant Kylian MbappéFRTour de France : la chaleur extrême met les coureurs à rude épreuveINUS Heatwave Claims Dozens of Lives, Cancels EventsUKTwo New Endometriosis Tests Approved for NHS in England and WalesUKMPs say government mis-sold student loans with misleading comparisonsINTLLandslide in Gansu Province, China Traps 16 People; Thunderstorms Cause Fatalities ElsewhereDEFrankreich will gegen paraguayische Senatorin wegen rassistischer Mbappé-Beleidigungen vorgehenAR«السعودية للشحن» توسع أسطولها بـ 4 طائرات بوينغ 777-200 لدعم رؤية 2030INXbox Announces Major Restructuring, 3,200 Positions to Be Eliminated
Newsgather
Back研究:多吃豆類大豆製品 預防高血壓風險可降近3成
研究:多吃豆類大豆製品 預防高血壓風險可降近3成
Santé
自由时报3 sa önceSantéChina

研究:多吃豆類大豆製品 預防高血壓風險可降近3成

L'essentiel

一項大型新分析顯示,每日攝取約170克豆類和60-80克大豆製品,有助於降低高血壓風險,最高可降低近30%。豆類富含鉀、鎂、膳食纖維,大豆製品含異黃酮,皆有助於維持健康血壓。

Résumé généré par IA

Taille de police

一項大型新分析顯示,每日攝取約170克豆類和60-80克大豆製品,有助於降低高血壓風險,最高可降低近30%。豆類富含鉀、鎂、膳食纖維,大豆製品含異黃酮,皆有助於維持健康血壓。

Read the full article on 自由时报

Sujets liés

This article was originally published by 自由时报.

Articles liés

Plus sur ce sujet高血壓