Dernière minute
ARإيران تعلن إعادة إغلاق هرمز "رداً" على الهجمات الإسرائيلية في لبنان، والجيش الأمريكي يقول إنّه يُحافظ على "يقظته"ARالقاهرة تستضيف محادثات دولية حول السودان وليبيا بمشاركة أمريكيةARالجيش الإسرائيلي يتلقى توجيهات بوقف إطلاق النار في لبنانARمصر والسعودية وتركيا وباكستان تبحث في القاهرة سبل احتواء الأزمات الإقليميةARحادث دهس بائعة شاي في مصر: النيابة تحبس 3 متهمين وتكشف تفاصيل صادمةARمحافظ السويداء يدعو النازحين للعودة إلى قراهمARتراجع مكانة أوروبا وألمانيا في الاقتصاد العالمي والسياسة الأوروبيةARميلوني وترامب: أزمة دبلوماسية جديدة وتساؤلات حول مستقبل العلاقات الإيطالية الأمريكيةARروسيا: قائد سابق في آزوف اعتقل في الولايات المتحدة بدعم من عضو بالكونغرسARخطة لإنعاش قطاع الفوسفات التونسي وزيادة الإنتاجARإيران تعلن إعادة إغلاق هرمز "رداً" على الهجمات الإسرائيلية في لبنان، والجيش الأمريكي يقول إنّه يُحافظ على "يقظته"ARالقاهرة تستضيف محادثات دولية حول السودان وليبيا بمشاركة أمريكيةARالجيش الإسرائيلي يتلقى توجيهات بوقف إطلاق النار في لبنانARمصر والسعودية وتركيا وباكستان تبحث في القاهرة سبل احتواء الأزمات الإقليميةARحادث دهس بائعة شاي في مصر: النيابة تحبس 3 متهمين وتكشف تفاصيل صادمةARمحافظ السويداء يدعو النازحين للعودة إلى قراهمARتراجع مكانة أوروبا وألمانيا في الاقتصاد العالمي والسياسة الأوروبيةARميلوني وترامب: أزمة دبلوماسية جديدة وتساؤلات حول مستقبل العلاقات الإيطالية الأمريكيةARروسيا: قائد سابق في آزوف اعتقل في الولايات المتحدة بدعم من عضو بالكونغرسARخطة لإنعاش قطاع الفوسفات التونسي وزيادة الإنتاج
Newsgather
Back中国单机容量最大的高原山地风电项目首批机组并网发电
中国单机容量最大的高原山地风电项目首批机组并网发电
En développement
中国新闻网1 g önceEnergy2 dk okumaChina

中国单机容量最大的高原山地风电项目首批机组并网发电

L'essentiel

中国大唐集团在云南昆明启动了巨龙梁风电场扩建项目,首批机组已并网发电。该项目是中国单机容量最大的高原山地风电项目,总装机容量158.22兆瓦,旨在为中国新型能源体系建设注入绿色动能。

Résumé généré par IA

Pourquoi c'est important

中国大唐集团有限公司在云南昆明启动了巨龙梁风电场扩建项目,首批机组已并网发电。该项目是中国单机容量最大的高原山地风电项目,标志着大容量风力发电机组在高寒高海拔场景的规模化应用实现新突破。

Taille de police

中新网昆明6月19日电 (记者 韩帅南)记者19日从中国大唐集团有限公司获悉,中国单机容量最大的高原山地风电项目——中国大唐云南公司滇中新能源事业部巨龙梁风电场扩建项目首批机组当日在云南昆明顺利并网发电,标志着大容量风力发电机组在高寒高海拔场景的规模化应用实现新突破。

大唐巨龙梁风电场扩建项目首批风机并网发电。中国大唐集团 供图

该项目位于云南省昆明市寻甸回族彝族自治县,场区平均海拔达3239米。项目规划装设3台8.34兆瓦、12台11.1兆瓦风电机组,总装机容量158.22兆瓦。项目同步配套新建一条总长约40.271千米的220千伏送出线路,能够切实保障项目清洁风电的稳定生产与高效外送。

本次投运的11.1兆瓦机组为适配高原山地特殊环境定制研发,机组塔架高度125米,叶轮直径221米,扫风面积约等同于5.5个标准足球场,具备风能捕获效率高、环境适配性强、运维智能化程度高等突出优势。

针对高海拔地区空气密度低、强风乱流等复杂工况痛点,项目对机组运行算法、机舱温控系统及叶片气动结构完成专项优化,有效规避机组失速、涡激振荡等运行风险。针对区域风速的差异化特点,统筹考虑升压站接入容量、场地条件,针对性地进行机组优化配置,避免接入瓶颈导致的能效浪费,确保整体项目发电效益最优。该项目两款机型均已取得权威机构产品认证,塔架安全系数表现优异,充分保障了设备质量与长期运行可靠性。该项目为国内高海拔风电开发积累了宝贵的实战经验,将持续为中国新型能源体系建设注入绿色动能。

项目全面建成投产后,预计年上网电量可达4.62亿千瓦时,每年可节约标准煤14万吨、减少二氧化碳排放38万吨,可满足18万户三口之家的全年用电需求,对优化区域能源供给结构、推动绿色低碳发展具有重要意义。(完)

À surveiller

Perspective IA — des possibilités, pas des certitudes

  • 项目全面建成后,年上网电量可达4.62亿千瓦时,节约标准煤14万吨,减少二氧化碳排放38万吨。

    Très probable · Moyen terme

Questions ouvertes

  • 项目何时全面建成投产?
  • 高海拔风电技术未来发展方向?

Sujets liés

This article was originally published by 中国新闻网.

Articles liés

Plus sur ce sujet风电