Dernière minute
INTLTrump Declares Iran Ceasefire 'Over' Amid Renewed StrikesARربع النهائي: 8 منتخبات تتنافس على 4 مقاعد في نصف النهائيDEDAX fällt im frühen Handel – Iran-Konflikt belastet BörsenRUГубернатор Балицкий: атака ВСУ на автобус из Краснодара в Мелитополь была целенаправленнойKR코스피, 7200선 붕괴…반도체 투자심리 위축·중동 리스크에 급락KR충북대 총장 선거 투표율 이견으로 막판 협의 난항GLOBALTrump Slams Spain Over NATO Contributions at Turkey SummitRUСК РФ: с 2014 года возбуждено почти 10,7 тысячи дел о преступлениях киевского режимаCN国务院台办:民进党当局企图灌输“反共”主张是开历史倒车CN國民黨行動中常會列車首抵澎湖 拚年底五合一選舉全壘打INTLTrump Declares Iran Ceasefire 'Over' Amid Renewed StrikesARربع النهائي: 8 منتخبات تتنافس على 4 مقاعد في نصف النهائيDEDAX fällt im frühen Handel – Iran-Konflikt belastet BörsenRUГубернатор Балицкий: атака ВСУ на автобус из Краснодара в Мелитополь была целенаправленнойKR코스피, 7200선 붕괴…반도체 투자심리 위축·중동 리스크에 급락KR충북대 총장 선거 투표율 이견으로 막판 협의 난항GLOBALTrump Slams Spain Over NATO Contributions at Turkey SummitRUСК РФ: с 2014 года возбуждено почти 10,7 тысячи дел о преступлениях киевского режимаCN国务院台办:民进党当局企图灌输“反共”主张是开历史倒车CN國民黨行動中常會列車首抵澎湖 拚年底五合一選舉全壘打
Newsgather
BackBrytyjski samolot ministra obrony doświadczył zagłuszania GPS
En développement
TVN2425.05.2026Monde1 dk okuma

Brytyjski samolot ministra obrony doświadczył zagłuszania GPS

L'essentiel

  • Samolot brytyjskiego ministra obrony Johna Healeya doświadczył zagłuszania sygnału GPS podczas lotu w pobliżu granicy z Rosją.
  • Piloci musieli korzystać z alternatywnych metod nawigacji.
  • "The Times" sugeruje, że za incydentem stoi Rosja, a podobne zakłócenia odnotowano w Polsce i krajach bałtyckich.

Résumé généré par IA

Pourquoi c'est important

The British Defence Secretary's plane experienced GPS signal jamming while flying near Russia's border. This incident forced pilots to use alternative navigation methods. The Times suggests Russia is responsible, noting similar occurrences in the past and in Poland.

Taille de police

Samolot brytyjskiego ministra obrony doświadczył zagłuszania sygnału GPS - przekazał "The Times". W trakcie przelotu w pobliżu granicy z Rosją piloci byli zmuszeni do korzystania z alternatywnych metod lokalizacji, po tym, jak maszyna straciła łączność satelitarną - opisali dziennikarze.

W czwartek, podczas powrotu z Estonii, gdzie szef brytyjskiego resortu obrony John Healey spotkał się z brytyjskimi żołnierzami, "sygnał satelitarny jego rządowego samolotu został zakłócony" - przekazał dziennikarz "The Times", który leciał z ministrem.

Telefony i komputery utraciły dostęp do internetu, a piloci musieli skorzystać z alternatywnych metod, aby określić lokalizację samolotu (Falcona 900LX) podczas trzygodzinnego lotu - wyaśnił reporter "Timesa". Zdaniem gazety za incydentem stoi Rosja.

Zakłócenia GPS nad Bałtykiem. Kolejny taki incydent

W 2024 roku samolot, którym leciał ówczesny konserwatywny minister obrony Grant Shapps, również doświadczył zagłuszenia sygnału GPS podczas lotu w pobliżu Kaliningradu. Gazeta powołuje się też na opinię Downing Street, według której tego typu zagłuszanie nie jest niczym niezwykłym w pobliżu rosyjskiej enklawy.

Zakłócenia GPS są też odczuwalne w Polsce.

Według tajnych rosyjskich dokumentów, które otrzymał estoński serwis informacyjny Delfi w sierpniu ubiegłego roku, zakłócenia GPS nad krajami bałtyckimi i obszarem Zatoki Fińskiej pochodzą z tajnego rosyjskiego kompleksu wojskowego w obwodzie królewieckim.

Questions ouvertes

  • What specific alternative methods were used for navigation?
  • What is the UK government's official response to the incident?
  • What is the extent of the GPS jamming in Poland and the Baltic states?
  • What is the purpose of these GPS jamming operations by Russia?

Sujets liés

This article was originally published by TVN24.

Articles liés

Plus sur ce sujetGPS jamming