Dernière minute
ARدول خليجية وعربية تندد بالهجمات الإيرانية وتدعو لوقف التصعيدARمجلس التعاون الخليجي يدين الهجمات على ناقلات النفط ويحمل إيران المسؤوليةDEMotorradfahrer bei Unfall tödlich verletztUKTadej Pogacar Dominates Stage Six, Regains Tour de France Yellow JerseyRUКафе в Юрмале получило предупреждение за рекламу на русском языкеBRPré-candidato Renan Santos critica Flávio Bolsonaro e Partido NovoRUЛинда Носкова обыграла Марту Костюк в полуфинале УимблдонаBRSalinas se prepara para o 23º Festival Mundial da CachaçaFRBernard Arnault écarte toute ambition politique et critique les décideursCN颱風巴威接近 桃捷10日維持假日時刻表營運ARدول خليجية وعربية تندد بالهجمات الإيرانية وتدعو لوقف التصعيدARمجلس التعاون الخليجي يدين الهجمات على ناقلات النفط ويحمل إيران المسؤوليةDEMotorradfahrer bei Unfall tödlich verletztUKTadej Pogacar Dominates Stage Six, Regains Tour de France Yellow JerseyRUКафе в Юрмале получило предупреждение за рекламу на русском языкеBRPré-candidato Renan Santos critica Flávio Bolsonaro e Partido NovoRUЛинда Носкова обыграла Марту Костюк в полуфинале УимблдонаBRSalinas se prepara para o 23º Festival Mundial da CachaçaFRBernard Arnault écarte toute ambition politique et critique les décideursCN颱風巴威接近 桃捷10日維持假日時刻表營運
Newsgather
BackChina's First 'Gaoliang Culture' Wedding Customs Museum Opens in Maoming
China's First 'Gaoliang Culture' Wedding Customs Museum Opens in Maoming
ACTU
中国新闻网20.05.2026Culture2 dk okumaChina

China's First 'Gaoliang Culture' Wedding Customs Museum Opens in Maoming

L'essentiel

  • The Maoming City Wedding Customs Museum, China's first focused on 'Gaoliang culture' and the 'Han-Li unity' concept, opened on May 20th in Guangdong.
  • It showcases the region's unique wedding traditions, influenced by historical figure Madam Xian.

Résumé généré par IA

Pourquoi c'est important

The Maoming City Wedding Customs Museum, focusing on 'Gaoliang culture' and the 'Han-Li unity' concept, has opened in Guangdong. This region was a key activity area for Madam Xian, a prominent leader who promoted Han-Li integration through her marriage. Her philosophy of 'Han-Li unity' forms the spiritual basis of Gaoliang wedding customs.

Taille de police

中新社广东茂名5月20日电 (梁盛 曾王略)广东茂名市婚俗文化馆20日建成投用,这是中国首家以“高凉文化”为核心的婚俗文化馆,展示中国“汉俚一家”婚俗礼仪。

该场馆坐落于高凉(主要包括广东茂名市、阳江市及周边区域)地区核心地带,曾为“岭南圣母”冼夫人的主要活动区域。冼夫人是南北朝至隋朝的岭南俚族杰出首领,以与朝廷命官冯宝的联姻为纽带,推动汉俚融合,凭“和合岭南”的历史功绩铸就开放包容的文化基因,其“汉俚一家”理念更成为高凉婚俗的精神根基,深刻影响了地域婚嫁礼仪的形成与传承。

5月20日,广东茂名市婚俗文化馆建成投用。市民在展区参观。梁天宇 摄

据茂名市民政局介绍,此前,高凉婚俗实物与文化遗存多散落民间,缺乏系统性归集展示。茂名市婚俗文化馆建成后,秉持“溯源高凉婚俗,涵养文明家风”宗旨,集展示、体验、教育于一体,以实物陈列、场景还原、沉浸式投影等形式,系统呈现“汉俚一家”高凉婚俗的历史脉络与人文底蕴。

该场馆以“礼”“和”“庆”为核心要义,三书六礼展区与冼夫人婚俗展区实现无缝衔接,既完整延续中原六礼的核心框架,又妥善留存俚族原生文化印记,印证了冼夫人以自身联姻为典范推动族际通婚、汉俚文化融合的历史贡献。(完)

Sujets liés

This article was originally published by 中国新闻网.

Articles liés

Plus sur ce sujetwedding customs