Falklands is a pressure point for the UK – and the US knows it
This story will make greater waves in the UK than in the US, which for Donald Trump is an opportunity for leverage, Joe Inwood writes.

This story will make greater waves in the UK than in the US, which for Donald Trump is an opportunity for leverage, Joe Inwood writes.
تتجه الأنظار العربية إلى مواجهة المغرب وفرنسا في ربع نهائي كأس العالم، حيث يمثل "أسود الأطلس" آخر ممثل للعرب وإفريقيا. يأمل الشارع العربي في أن يواصل المنتخب المغربي مغامرته بعد عروضه المقنعة، بينما يتواصل الجدل في مصر حول أداء منتخبها الوطني وقرارات تحكيمية أثارت نقاشًا. تشمل مباريات ربع النهائي الأخرى مواجهات قوية بين إسبانيا وبلجيكا، النرويج وإنجلترا، والأرجنتين وسويسرا.

МИД РФ заявляет, что режим Зеленского усиливает террор против мирного населения России для демонстрации Западу "эффективности" поставляемого оружия и перекладывания ответственности за преступления.

Decine di manifestanti hanno protestato a Piazza Verdi contro un convegno e un concerto pro-Israele. Lancio di volantini e gavettoni, ma la situazione è rimasta sotto controllo.
İsrail Başbakanı Netanyahu ve ABD Başkanı Trump, telefon görüşmesinde İran'ın saldırıları, Lübnan işgali ve bölgesel gelişmeleri ele aldı. Netanyahu, İsrail sınırlarında güvenlik bölgeleri oluşturulması gerektiğini savundu.

Francia domina el partido contra Marruecos en los cuartos de final del Mundial, pero Bono realiza paradas cruciales, incluyendo un penalti a Mbappé. El marcador se mantiene 0-0 al descanso, con Francia superior pero sin concretar.

Un sito militare vicino a Bushehr è stato colpito da un "proiettile Usa-israeliano". Trump ha chiamato Netanyahu per coordinare le prossime mosse. Traffico quasi fermo a Hormuz dopo raid incrociati nel Golfo.