Dernière minute
ESIncendio en Los Gallardos (Almería): 12 fallecidos intentaron huir por un camino sin salidaARثلاث صفقات كروية كبرى: آرسنال يتعاقد مع نجمة برشلونة، مورينيو يعود لريال مدريد، وذكرى معركة جسر ستامفوردRUЭксперты: цены на нефть выше $100 возможны при эскалации конфликта на Ближнем ВостокеRUБывшему топ-менеджеру "Энергоатома" предъявили новое обвинение по делу "Мидас"KR이재명 대통령 부부, 몽골 국빈 만찬 참석…'안다'로서 동반자 약속BRHomem é preso com crack, munições e eletrônicos em Francisco SáBRMulher é encontrada morta em calçada de Ferraz de VasconcelosBREntidades empresariais pedem agenda comercial estruturada entre Brasil e EUABRPF suspeita que Valdemar Costa Neto controlava emendas parlamentares na CâmaraARتدنيس مقابر الجنود السوفيت في هولندا يثير صدمة وغضباًESIncendio en Los Gallardos (Almería): 12 fallecidos intentaron huir por un camino sin salidaARثلاث صفقات كروية كبرى: آرسنال يتعاقد مع نجمة برشلونة، مورينيو يعود لريال مدريد، وذكرى معركة جسر ستامفوردRUЭксперты: цены на нефть выше $100 возможны при эскалации конфликта на Ближнем ВостокеRUБывшему топ-менеджеру "Энергоатома" предъявили новое обвинение по делу "Мидас"KR이재명 대통령 부부, 몽골 국빈 만찬 참석…'안다'로서 동반자 약속BRHomem é preso com crack, munições e eletrônicos em Francisco SáBRMulher é encontrada morta em calçada de Ferraz de VasconcelosBREntidades empresariais pedem agenda comercial estruturada entre Brasil e EUABRPF suspeita que Valdemar Costa Neto controlava emendas parlamentares na CâmaraARتدنيس مقابر الجنود السوفيت في هولندا يثير صدمة وغضباً
Newsgather
BackTaiwan will not provoke conflict nor give up sovereignty, says president
Taiwan will not provoke conflict nor give up sovereignty, says president
Urgent
BBC World18.05.2026Monde3 dk okuma

Taiwan will not provoke conflict nor give up sovereignty, says president

L'essentiel

  • Taiwan's president Lai Ching-te stated the island will not provoke conflict but also will not surrender its sovereignty, responding to discussions between Donald Trump and Xi Jinping on Taiwan's status.
  • Lai emphasized Taiwan is already a sovereign nation and its future rests with its people, rejecting China's 'unification' demands.

Résumé généré par IA

Pourquoi c'est important

Taiwan, a self-governed island claimed by Beijing, is a key issue in US-China relations. The US is bound by law to provide Taiwan with the means to defend itself. Beijing has expressed strong disapproval of Taiwan's current leadership.

Taille de police

Taiwan will not provoke any conflict but will also not give up its sovereignty, said its president Lai Ching-te after a high-stakes summit between Donald Trump and Xi Jinping where they discussed the issue of Taiwan's independence.

According to Chinese state media, Xi had told Trump that Taiwan, a self-governed island claimed by Beijing, was "the most important issue" in bilateral ties and mishandling it could lead to conflict.

After his visit to Beijing, Trump issued a warning to Taiwan, telling Fox News: "I'm not looking to have somebody go independent."

The US is a longstanding ally of Taiwan and is bound by law to provide the island with the means to defend itself.

During his interview, Trump said that US policy on Taiwan had not changed, while making it clear he did not seek conflict with Beijing.

Trump also told reporters Xi had felt "very strongly" about Taiwan but Trump had "made no commitment either way".

Under Lai and his predecessor Tsai Ing-wen, the Taiwanese government has for years maintained that there is no need to formally declare independence because it already considers Taiwan as a sovereign nation.

Lai reiterated this stance in his Facebook post, which was his first direct response to the summit, saying "there is no 'Taiwan independence' issue".

"Taiwan, the Republic of China, is a sovereign and independent democratic country," he wrote, adding that "Taiwan's future must follow the will of all the Taiwanese people."

Most people in Taiwan consider themselves a sovereign nation. But many also favour keeping the "status quo" in cross-strait relations: neither unifying with China nor formally declaring independence.

Beijing has been vocal in its dislike of Lai, who it has described as a "troublemaker" and "destroyer of cross-strait peace".

Lai wrote on Facebook that "Taiwan will not provoke, will not escalate conflict, but will not under pressure give up national sovereignty and dignity, as well as the democratic and free way of life".

"Taiwan has always been a firm defender of the status quo on both sides of the Strait, not a party to change it," he wrote.

He also said that that Taiwan was willing to "promote healthy and orderly exchanges and dialogue with China on the premise of equality and dignity", but it rejects China's attempt at using "unification" as a cover to coerce Taiwan into dialogue.

Earlier, the presidential spokesperson had said it was "self-evident" that Taiwan was "a sovereign, independent democratic country", while adding that they were committed to maintaining the status quo.

Beijing has emphasised it wants "peaceful reunification" with Taiwan, but it has not ruled out the use of force to take the island.

For decades the US has sold weapons to Taiwan, under the Taiwan Relations Act, so the island could defend itself in the case of an attack. Today the US remains Taiwan's most powerful ally and largest arms supplier.

In December, the Trump administration approved $11bn (£8bn) in arms sales to Taiwan - one of the largest ever.

The move drew ire from Beijing, which has in recent years ramped up pressure over Taiwan with regular military drills - including blockade simulations - around the island.

Trump told reporters on Air Force One, after departing Beijing, that he would decide if that sale would go ahead, adding that he and Xi had discussed it "in great detail".

Since 1982 the US has assured Taiwan that it would not consult Beijing on arms sales to Taiwan. But when asked about that commitment as he flew back from Beijing on Friday, Trump said the 1980s was a "long way".

"Given that China has never given up the use of force to annex Taiwan and continues to expand its military power to try to change the regional and cross-strait status quo, America's continued sale arms to Taiwan and deeper US-Taiwan security cooperation is necessary and a key factor in maintaining regional peace and stability," Lai wrote.

À surveiller

Perspective IA — des possibilités, pas des certitudes

  • The US will continue to sell arms to Taiwan.

    Probable · Moyen terme

  • China will continue military drills and pressure tactics towards Taiwan.

    Très probable · Moyen terme

  • Dialogue between Taiwan and China on equal footing will be difficult to achieve.

    Probable · Long terme

Questions ouvertes

  • Will the US proceed with the approved arms sales to Taiwan?
  • How will China react to Taiwan's continued assertion of sovereignty?
  • What specific 'healthy and orderly exchanges' does Taiwan propose with China?
  • What is the long-term US policy on Taiwan under the current administration?

Sujets liés

This article was originally published by BBC World.

Articles liés

تدنيس مقابر الجنود السوفيت في هولندا يثير صدمة وغضباً
En développement·14 dk önce

تدنيس مقابر الجنود السوفيت في هولندا يثير صدمة وغضباً

أعلنت مؤسسة "حقل المجد السوفيتي" عن تدنيس مقابر 865 جندياً سوفيتياً في هولندا على يد مخربين مجهولين، مما أثار صدمة وغضباً واسعين. بدأت الشرطة تحقيقاً لكشف الجناة، وتأتي الحادثة وسط موجة من أعمال التخريب التي تستهدف مواقع الحرب العالمية الثانية في أوروبا.

RT عربي
La UE debate tres opciones para restringir el comercio con los asentamientos israelíes en Palestina
En développement·8 dk önce

La UE debate tres opciones para restringir el comercio con los asentamientos israelíes en Palestina

La Comisión Europea propone a los Estados miembros tres vías para limitar o prohibir el comercio con los asentamientos ilegales de Israel en territorio palestino: licencias, aranceles "prohibitivos" o una prohibición directa de importaciones. La medida busca responder a la creciente violencia de colonos y la expansión de asentamientos en Cisjordania.

El País Internacional
Британский журналист: слова Лаврова показали раскол между РФ и Западом
En développement·13 dk önce

Британский журналист: слова Лаврова показали раскол между РФ и Западом

Британский политик и журналист Джим Фергюсон заявил, что слова главы МИД РФ Сергея Лаврова о диалоге по Украине выявили глубокий раскол между Москвой и Западом, поставив под сомнение возможность конструктивных переговоров.

РИА Новости
Россия: Попытки восстановить санкции против Ирана незаконны
En développement·13 dk önce

Россия: Попытки восстановить санкции против Ирана незаконны

Россия считает незаконными любые попытки восстановить санкции против Ирана через механизм "снэпбэк". Постпред РФ при ООН Анна Евстигнеева заявила, что такие действия не имеют законных оснований и нарушают процедуры Совбеза.

РИА Новости
Plus sur ce sujetTaiwan