Dernière minute
RUВенгерский парламент пригрозил импичментом президенту из-за отказа подписать поправку к конституцииITSam Neill, attore di Jurassic Park, è morto a 78 anniINTLUkraine War: EU discusses sanctions, 'Coalition of the Willing' meets in ParisRUВ России подготовят около 600 экспертов для наблюдения за выборамиTRSüleyman Soylu anlattı: 15 Temmuz gecesi neler yaşandı?RUБывшего гендиректора "Торпедо" Скородумова осудили за подкуп арбитровCN广东探索“产教评”技能生态链:三小时速成一线技工,助力稳就业TRİzmir'de Deprem Hazırlıkları: Karşıyaka'da Saha Çalışmaları TamamlandıRUУполномоченный по правам ребенка: 11-летний умерший в больнице Севастополя ребенок имел паллиативный диагноз с рожденияRUЖители Омской области привлечены к ответственности за съемку атаки дронов на НПЗRUВенгерский парламент пригрозил импичментом президенту из-за отказа подписать поправку к конституцииITSam Neill, attore di Jurassic Park, è morto a 78 anniINTLUkraine War: EU discusses sanctions, 'Coalition of the Willing' meets in ParisRUВ России подготовят около 600 экспертов для наблюдения за выборамиTRSüleyman Soylu anlattı: 15 Temmuz gecesi neler yaşandı?RUБывшего гендиректора "Торпедо" Скородумова осудили за подкуп арбитровCN广东探索“产教评”技能生态链:三小时速成一线技工,助力稳就业TRİzmir'de Deprem Hazırlıkları: Karşıyaka'da Saha Çalışmaları TamamlandıRUУполномоченный по правам ребенка: 11-летний умерший в больнице Севастополя ребенок имел паллиативный диагноз с рожденияRUЖители Омской области привлечены к ответственности за съемку атаки дронов на НПЗ
Newsgather
RetourXi Jinping Awards Serbia's President Vučić the "Friendship Medal"
Xi Jinping Awards Serbia's President Vučić the "Friendship Medal"
Monde
中国新闻网25/05/2026Monde4 min de lectureChina

Xi Jinping Awards Serbia's President Vučić the "Friendship Medal"

L'essentiel

  • Chinese President Xi Jinping awarded Serbian President Aleksandar Vučić the "Friendship Medal" in Beijing, recognizing Vučić's contributions to China-Serbia friendship and bilateral relations.
  • Vučić accepted the honor on behalf of Serbia, emphasizing mutual respect and support.

Résumé généré par IA

Pourquoi c'est important

The "Friendship Medal" is the highest honor awarded by the People's Republic of China to foreign nationals. President Vučić has been a long-time advocate for China-Serbia friendship and has consistently supported China on issues of core interest.

Taille de police

新华社北京5月25日电(记者杨依军)5月25日晚,国家主席习近平在北京人民大会堂为塞尔维亚总统武契奇举行“友谊勋章”颁授仪式。

中塞两国国旗整齐排列,背景板上金色的“友谊勋章”图案熠熠生辉。中国人民解放军仪仗队礼兵在授勋台两侧肃立。

仪式开始,雄浑的礼乐声响起,金色大门徐徐打开,习近平主席和武契奇总统一స్త入大厅。习近平主席夫人彭丽媛、武契奇总统夫人塔玛拉随行。全场嘉宾起立,热烈鼓掌,行注目礼。

习近平和武契奇登上授勋台。

军乐团奏中华人民共和国国歌。

习近平发表致辞。

习近平指出,武契奇总统长期致力于中塞友好,大力推动两国关系发展,是中塞全面战略伙伴关系的积极建设者和坚定维护者。在涉及中国核心利益和重大关切问题上,武契奇总统始终给予中方最坚定最明确的支持,赢得广大中国人民的尊重。当前,中塞两国政治互信坚如磐石,务实合作成果瞩目,世代友好深入人心,共同打造了一个又一个友好合作的经典项目。事实证明,中塞两国相互支持、共谋发展,合作共赢、彼此成就,实实在在造福两国人民,树立了国与国交往的典范,为国际社会提供了值得借鉴的样板。

习近平强调,“友谊勋章”是中华人民共和国对外最高荣誉勋章,这枚勋章不仅是对武契奇总统为中塞友好所作贡献的高度肯定,也寄托着两国人民对新时代中塞命运共同体建设的殷切期望。中塞友谊经历过血与火的淬炼,在当前国际风云激荡中更显弥足珍贵。中塞人民坚定追求独立自主,坚定捍卫民族尊严,坚定维护国际公平正义,必将在各自发展振兴征途上不断取得新的胜利。

随后,党和国家功勋荣誉表彰工作委员会副主任、外交部长王毅宣读《中华人民共和国主席授勋令》。

礼兵护送“友谊勋章”入场。

在庄严的乐曲声中,习近平郑重为武契奇佩挂勋章。两国元首亲切握手。全场响起经久不息的掌声。

军乐团奏塞尔维亚共和国国歌。

武契奇致答辞。武契奇表示,感谢中方授予我“友谊勋章”,我代表塞尔维亚国家和人民接受这枚勋章。这是我人生最重要的时刻之一,这枚勋章不仅是我个人至高无上的荣誉,也是对塞尔维亚追求主权、独立和发展的认可。中国始终尊重小国,在困难时刻总是同塞尔维亚人民站在一起,帮助塞方发展,我们永远不会忘记中国的支持帮助。我将继续致力于塞中友好事业,同中方一道推进构建塞中命运共同体。

党和国家功勋荣誉表彰工作委员会主任蔡奇,副主任李干杰、李鸿忠、吴政隆等参加仪式。

Questions ouvertes

  • What specific future projects will be undertaken as part of the "community of shared future"?
  • How will this award impact future diplomatic and economic ties between China and Serbia?
  • Are there any other foreign nationals being considered for this award in the near future?

Sujets liés

This article was originally published by 中国新闻网.

Articles liés

Plus sur ce sujetXi Jinping