Dernière minute
SEVattenläcka i Lulebos hyreshus på KronanCN矢板明夫在台遇襲 林俊憲:中國測試台灣反應ARترامب والتدخل في كرة القدم: هزيمة سياسية ورياضيةKR마린 르펜, 유럽의회 자금 유용 항소심서 유죄…대선 출마 가능성 열려CN法國植樹百萬棵目標引爭議 專家憂樹木難耐熱浪缺水BRFuncionário de frigorífico morre após acidente de trabalho no ESUSNew Treatments and Prevention Methods Tested in DRC and Uganda Ebola OutbreakRUТрамп заявил о возможности дальнейшего сокращения военного присутствия США в ЕвропеDEChristian Würtz wird neuer Bischof von EichstättTRAntalya ve Adana'da Fuhuş Operasyonu: 14 TutuklamaSEVattenläcka i Lulebos hyreshus på KronanCN矢板明夫在台遇襲 林俊憲:中國測試台灣反應ARترامب والتدخل في كرة القدم: هزيمة سياسية ورياضيةKR마린 르펜, 유럽의회 자금 유용 항소심서 유죄…대선 출마 가능성 열려CN法國植樹百萬棵目標引爭議 專家憂樹木難耐熱浪缺水BRFuncionário de frigorífico morre após acidente de trabalho no ESUSNew Treatments and Prevention Methods Tested in DRC and Uganda Ebola OutbreakRUТрамп заявил о возможности дальнейшего сокращения военного присутствия США в ЕвропеDEChristian Würtz wird neuer Bischof von EichstättTRAntalya ve Adana'da Fuhuş Operasyonu: 14 Tutuklama
Newsgather
BackYukio Hatoyama says Japan and China should jointly confront US 'arrogance'
Yukio Hatoyama says Japan and China should jointly confront US 'arrogance'
En développement
SCMP Economy29.04.2026Politique1 dk okumaChina

Yukio Hatoyama says Japan and China should jointly confront US 'arrogance'

Former Japanese PM calls for expanded coalitions with like-minded nations to counter Trump's global order disruption

L'essentiel

  • Former Japanese prime minister Yukio Hatoyama has urged Beijing and Tokyo to work together against US "arrogance", warning that President Donald Trump's policies are destabilizing the global order.
  • Speaking at a University of Hong Kong event on Tuesday, Hatoyama said Japan and China should find common ground and expand coalitions with like-minded nations to increase their bargaining power.
  • He criticized PM Sanae Takaichi's approach of courting Trump as unsustainable.

Résumé généré par IA

Pourquoi c'est important

Yukio Hatoyama served as Japan's prime minister from 2009 to 2010. His comments reflect growing tensions in US-Asia relations under the Trump administration, with multiple Asian nations reassessing their strategic relationships with Washington.

Taille de police

Former Japanese prime minister Yukio Hatoyama has called on Beijing and Tokyo to work together against "US arrogance", as the global order is upended by President Donald Trump.

Hatoyama, who was Japan's prime minister from 2009 to 2010, said the two nations should find common ground and work to manage their bilateral relations.

"I would argue that Japan and China should jointly confront a self-centred United States and [prevent] the collapse of the world order," Hatoyama said at an event in Hong Kong on Tuesday.

"To do so, expanding coalitions with various like-minded nations, on a case-by-case basis, will increase our bargaining power."

Hatoyama was speaking at an event organised by the University of Hong Kong's new School of Governance and Policy.

He said Japanese Prime Minister Sanae Takaichi had made courting Trump a priority to make sure "Japan does not fall victim to US bullying" but he said that approach was not sustainable.

À surveiller

Perspective IA — des possibilités, pas des certitudes

  • PM Takaichi will likely respond to Hatoyama's criticism in the coming days

    Probable · En quelques jours

  • The US State Department may issue a statement addressing Hatoyama's comments

    Probable · En quelques jours

Questions ouvertes

  • Will PM Takaichi respond to Hatoyama's criticism?
  • How will the US react to this proposed Japan-China cooperation?
  • Could this lead to a formal Japan-China alliance against US interests?

Sujets liés

This article was originally published by SCMP Economy.

Articles liés

兩艘中國海警局船隻今天上午駛入釣魚台列嶼附近日方宣稱的「領海」後,被日本海上保安廳驅離;對此,中國海警局也表示,已經驅離該海域的日本船隻。
En développement·12 dk önce

兩艘中國海警局船隻今天上午駛入釣魚台列嶼附近日方宣稱的「領海」後,被日本海上保安廳驅離;對此,中國海警局也表示,已經驅離該海域的日本船隻。

今天上午,兩艘中國海警局船隻駛入釣魚台列嶼附近日本宣稱的「領海」,引發日本海上保安廳的驅離行動。日本海保廳表示已發布警告並成功驅離中方船隻。另一方面,中國海警局也發布聲明,稱已依法對該海域的日本船隻採取必要管控措施並警告驅離,凸顯中日雙方在爭議海域的持續緊張與主權主張衝突。

中央社
Plus sur ce sujetyukio hatoyama