
海南省委原常委、秘书长倪强涉嫌受贿案移送审查起诉
海南省委原常委、秘书长倪强因涉嫌受贿,已被最高检决定逮捕,并由广西柳州市检察院审查起诉。近日,柳州市检察院已向柳州市中级人民法院提起公诉,指控其利用职务便利为他人谋利,非法收受巨额财物。

海南省委原常委、秘书长倪强因涉嫌受贿,已被最高检决定逮捕,并由广西柳州市检察院审查起诉。近日,柳州市检察院已向柳州市中级人民法院提起公诉,指控其利用职务便利为他人谋利,非法收受巨额财物。

浙江省人大常委会原副主任高兴夫因涉嫌受贿被逮捕,案件已由江西省宜春市人民检察院提起公诉,指控其利用职务便利非法收受巨额财物。

Former Zhejiang official Gao Xingfu has been arrested and charged with bribery. The National Supervisory Commission investigated the case, and the Supreme People's Procuratorate decided to arrest him. The case will be prosecuted by the Yichun City People's Procuratorate in Jiangxi Province.
China's Supreme People's Procuratorate has approved the arrest of Wang Lixia, former deputy secretary of the Inner Mongolia Autonomous Region Party Committee and former chairman of the regional government, on suspicion of bribery. She is accused of accepting bribes totaling an exceptionally large amount.
内蒙古自治区党委原副书记、自治区政府原主席王莉霞因涉嫌受贿罪,已被最高人民检察院决定逮捕,并由黑龙江省大庆市人民检察院提起公诉。检察机关指控其利用职务便利为他人谋取利益,非法收受巨额财物。
最高人民检察院副检察长苗生明表示,检察机关将全面加强对立案、侦查、审判和执行等诉讼活动的监督,抓住执法司法的突出问题,强化深层次、实质性监督,提高法律监督的精准度、力度和深度,增强监督实效。
中国“两高”发布侵犯公民个人信息犯罪典型案例,揭露“网络开盒”黑产链条。两名被告人非法获取9亿余组个人信息,涉及姓名、住址、出行轨迹等。案件暴露了数据泄露源于黑客入侵与内部监守自盗,并强调了法律保护网的健全及个人信息保护的重要性。
China's Supreme People's Court and Supreme People's Procuratorate have released new regulations on criminal trials in absentia, effective May 22. The rules clarify procedures for cases involving multiple crimes or joint offenses where defendants are abroad, particularly for corruption, bribery, national security, and terrorism cases.

最高人民法院和最高人民检察院发布了关于适用刑事缺席审判程序若干问题的规定,自2026年5月22日起施行。该规定明确了贪污贿赂、危害国家安全、恐怖活动等犯罪案件适用缺席审判的范围和程序,并对证据审查、文书送达、辩护人委托、近亲属参与诉讼等环节进行了详细规定。
最高检发布“十四五”时期检察机关服务保障长江经济带发展白皮书,披露五年来长江经济带检察机关共办理环境资源案件27.4万件,并展望“十五五”时期工作。