
신세계그룹, 청년 취업 위한 '퓨처앤드림 아카데미' 운영
신세계그룹이 청년 직무 역량 강화와 고용 활성화를 위해 '퓨처앤드림 아카데미'를 운영한다. 비수도권 청년 400명을 대상으로 유통 전문가 양성 과정을 제공하며, 우수 수료자에게는 채용 연계 혜택을 제공한다.

신세계그룹이 청년 직무 역량 강화와 고용 활성화를 위해 '퓨처앤드림 아카데미'를 운영한다. 비수도권 청년 400명을 대상으로 유통 전문가 양성 과정을 제공하며, 우수 수료자에게는 채용 연계 혜택을 제공한다.

스타벅스의 '탱크데이' 프로모션이 5·18 민주화운동 유공자를 모욕했다는 의혹을 수사 중인 경찰이 신세계그룹 감사팀장을 조사 중이다. 경찰은 자체 조사 결과와 임직원 휴대전화 자료 등을 확보해 수사에 속도를 낼 방침이다.

정용진 신세계그룹 회장과 스타벅스 코리아 전 직원이 역사 인식 및 사회적 감수성 함양 교육을 받는다. 스타벅스 코리아는 22일 전국 매장 영업을 조기 종료하고 교육을 진행하며, 임원진은 17일, 다른 계열사 직원들은 7월 초 교육을 수강한다.

신세계그룹이 정용진 회장과 스타벅스 코리아 전 직원을 대상으로 역사 인식 및 사회적 감수성 교육을 실시한다. 이는 스타벅스의 '탱크데이' 이벤트 논란 이후 재발 방지를 위한 조치로, 전문가 초빙 및 마케팅 과정 정비 등 다각적인 노력을 기울인다.

신세계그룹이 정용진 회장을 포함한 임직원들을 대상으로 역사 인식 및 사회적 감수성 교육을 실시한다. 스타벅스 마케팅 논란 재발 방지를 위한 후속 조치로, 전 직원 대상 교육은 1999년 개업 이후 처음이다.

Shinsegae Group's E-Mart and Shinsegae will jointly acquire the entire stake in SSG.com held by financial investor Olympus No. 1 Special Purpose Company for approximately 1.27 trillion KRW. This move aims to enhance SSG.com's growth potential and operational efficiency.

5·18 민주화운동 유공자와 유족 27명이 정용진 신세계그룹 회장과 손정현 전 스타벅스코리아 대표를 5·18 민주화운동 모욕 등 혐의로 고소, 경찰 수사 속도 나타

5·18 democracy movement groups in Gwangju criticized Shinsegae Group Chair Chung Yong-jin's apology for the 'Tank Day' promotion as insincere and a potential defamation of the May 18 victims' honor. They demand a more genuine apology and accountability.

Shinsegae Group Chairman Jung Yong-jin personally apologized for Starbucks Korea's controversial 'Tank Day' event, expressing deep regret for the pain and anger caused. The group stated they found no evidence of intentional planning but acknowledged flaws in their marketing review and risk management systems.

Shinsegae Group Chairman Jung Yong-jin will personally apologize for Starbucks Korea's 'Tank Day' event, which coincided with the May 18th Gwangju Uprising anniversary. The controversy led to the dismissal of the Starbucks Korea CEO and has sparked boycotts and political commentary.

Shinsegae Group Chairman Chung Yong-jin will personally apologize again on May 26 regarding the controversial Starbucks 'Tank Day' event. The event, held on the anniversary of the May 18th Gwangju Uprising, used phrases like 'Tank Day' and 'desk tap' which evoked comparisons to military tanks and the torture death of Park Jong-chul, sparking widespread criticism and a boycott movement.

Shinsegae Group Chairman Chung Yong-jin will personally apologize on May 26th for the controversy surrounding Starbucks Korea's 'Tank Day' event, which used phrases reminiscent of the 5.18 Gwangju Uprising and the torture death of Park Jong-chul. The group will also announce its internal investigation findings.

5·18 democracy movement groups and civic organizations in Gwangju are demanding the resignation and apology of Shinsegae Group Chairman Chung Yong-jin over Starbucks Korea's 'Tank Day' promotion, which they argue trivializes the historical trauma of the 1980 Gwangju Uprising.

Seoul Metropolitan Police Agency is accelerating its investigation into Shinsegae Group Chairman Chung Yong-jin, who was accused of insult and defamation over Starbucks' 'Tank Day' promotion. The police summoned the accuser for questioning just one day after reassigning the case to the Seoul agency.

Gwangju Shinsegae department store's annual sales exceeded 800 billion won, significantly surpassing Lotte's. Shinsegae Group's strong presence, including 71 Starbucks stores, faces public backlash over a controversial Starbucks event, with citizens demanding greater corporate responsibility.