
Prawdziwy cud w La Guaira. Żywe niemowlę wydobyte spod gruzów po trzęsieniu ziemi
Żywe niemowlę wydobyte spod gruzów po trzęsieniu ziemi w La Guaira w Wenezueli

Żywe niemowlę wydobyte spod gruzów po trzęsieniu ziemi w La Guaira w Wenezueli

59 efectivos de la UME y 2 ingenieros del Ejército de Tierra asisten en la búsqueda y rescate en La Guaira, Venezuela, después de los terremotos, encontrando escenas de desolación y destrucción.

Venezuela faces catastrophic aftermath of two high-magnitude earthquakes (over 7 Richter scale, 39 seconds apart), resulting in nearly 1,000 deaths, over 50,000 missing, widespread destruction, and a critical search for survivors amidst looting.

Venezuela faces catastrophe after two high-magnitude earthquakes (seismic doublet) struck 39 seconds apart, causing widespread destruction, with nearly 1,000 deaths, over 50,000 missing, and critical search efforts amid looting and desperation.

Three days after devastating earthquakes struck Venezuela, the search for survivors intensifies amidst a desperate situation. Authorities have restricted access to the epicenter, La Guaira, citing chaos, while citizens are taking rescue efforts into their own hands due to perceived scarcity of government rescuers. The death toll has reached at least 920, with over 51,000 missing.

Pastor brasileiro Romildo Batista de Lima, 69, morreu em Caracas após terremoto na Venezuela. Sua esposa sobreviveu, mas está internada. Família enfrenta dificuldades para trazer o corpo ao Brasil.

Tsunami, um Border Collie de 9 anos, tornou-se um herói na Venezuela ao localizar 12 pessoas com vida sob escombros de edifícios desabados após um terremoto. Resgatado de maus-tratos em 2017, o cão integra as Equipes Caninas de Intervenção em Desastres (Ksar-Ecid) e agora se prepara para a aposentadoria após anos de serviço.

Venezuela'da meydana gelen 7.2 ve 7.5 büyüklüğündeki depremlerin ardından can kaybı 920'ye, yaralı sayısı 3360'a yükseldi. Arama-kurtarma çalışmaları sürerken, uluslararası yardım seferberliği de hız kazandı. Türkiye'den AFAD ve UMKE ekipleri bölgeye sevk edildi.

Venezuela'da meydana gelen 7.2 ve 7.5 büyüklüğündeki depremlerin ardından ölü sayısı 920'ye, yaralı sayısı ise 3360'a yükseldi. Arama-kurtarma çalışmaları sürerken, uluslararası yardım seferberliği de hız kazandı.

Terremoto in Venezuela: 920 vittime, oltre 50mila dispersi. Nuova scossa M 4.9 avvertita a Caracas. Scavi tra le macerie con mezzi limitati. Arrivano aiuti internazionali, inclusi soccorritori italiani. Accesso a La Guaira limitato.

Venezuela sucht nach verheerenden Erdbeben weiter nach Überlebenden. Die Regierung hat die betroffene Region La Guaira militarisiert und bittet um Registrierung für Freiwillige. Über 920 Tote und 3000 Verletzte sind bestätigt.

Nach verheerenden Erdbeben in Venezuela laufen die Rettungsarbeiten auf Hochtouren. Die geschäftsführende Präsidentin Delcy Rodríguez sprach von kritischen Stunden für die Suche nach Überlebenden. In La Guaira hat das Militär die Kontrolle übernommen, während Zehntausende als vermisst gelten.

Venezuela'da meydana gelen 7.2 ve 7.5 büyüklüğündeki çifte depremde ölü sayısı 920'ye, yaralı sayısı 3.360'a yükseldi. En ağır hasarın yaşandığı La Guaira eyaletinde arama kurtarma çalışmaları sürerken, halk yetersiz yardım nedeniyle yönetime tepki gösteriyor.

A Venezuela entra no terceiro dia de buscas por vítimas de um terremoto que deixou 920 mortos e 3.360 feridos, segundo o governo. Com mais de 50 mil desaparecidos estimados pela ONU, o país aguarda ajuda internacional enquanto moradores relatam poucas equipes de resgate estatais nas áreas mais atingidas.
Der schwer vom Erdbeben getroffene Bundesstaat La Guaira in Venezuela steht unter Militärkontrolle. Zufahrtsstraßen sind gesperrt, um die Rettungsarbeiten zu erleichtern und Gesundheitsrisiken zu minimieren. Die Zahl der Toten steigt, Zehntausende werden vermisst.

Una scossa di terremoto di magnitudo 4.9 ha colpito il Venezuela centrale, con epicentro a 44 km a nord di Maracay, nello Stato di Aragua. Il sisma è stato avvertito in diversi stati e nella capitale Caracas.
Vanessa Zacarias da Silva, 44 anos, brasileira, é uma das vítimas do terremoto na Venezuela. Ela morava em La Guaira, uma das áreas mais atingidas. O Itamaraty confirmou a morte de dois brasileiros, mas não divulgou nomes. Brasil envia equipe de resgate e ajuda humanitária.

Um bebê nasceu em meio aos escombros de um prédio desabado após terremotos na Venezuela. A médica voluntária María Fernanda Terán auxiliou no parto em La Guaira, estado mais afetado pelos tremores de magnitude 7,2 e 7,5.

Nach schweren Erdbeben in Venezuela steigt die Zahl der Toten auf 920. Über 3300 Verletzte und 50.000 Vermisste. La Guaira ist am schwersten betroffen, ein Katastrophengebiet. Die Ölförderung bleibt unbeeinträchtigt.

Nach schweren Erdbeben in Venezuela steigt die Zahl der Toten auf 920. Über 3300 Verletzte und 50.000 Vermisste. La Guaira ist am schwersten betroffen, bereits 1999 von Katastrophe heimgesucht. Ölförderung und Treibstoffversorgung nicht beeinträchtigt. Tausende obdachlos.

Il governo venezuelano limiterà l'accesso allo stato di La Guaira, una delle aree più colpite dai recenti terremoti, a partire dalle 20:00. La richiesta di non recarsi nella zona era già stata avanzata.

Yimvert Berroterán, diciottenne centrocampista dell'Under 20 venezuelana, è stato trovato morto dopo essere stato disperso a seguito del sisma che ha colpito lo Stato di La Guaira. La Federazione calcistica ha confermato il decesso, esprimendo profondo cordoglio.

Terremotos na Venezuela já causaram 920 mortos e 3.360 feridos. Um novo sismo, mais fraco, também pode causar danos. O governo militarizou La Guaira e equipes de resgate buscam desaparecidos.

Governo venezuelano restringe acesso a La Guaira, área mais afetada por terremotos. Novo tremor de 4,9 é registrado. Equipes de resgate do Brasil e outros países chegam para auxiliar.