Hızlı Bakış
一位學生對本土語言教學支援老師的無心之語,引發了對該群體長期被邊緣化、缺乏穩定身分與尊重的討論。教育部宣布調整教學支援人員鐘點費,雖被視為「遲來的正義」,但作者認為問題仍存,師資斷層嚴重,呼籲制度支持母語教育的延續。
Yapay zekâ özeti
Neden Önemli?
本土語言教學支援老師長期面臨沒有編制、身分不穩定、社會認知不足的問題,投入心力卻未獲相對尊重。教育部近期調整了教學支援人員的鐘點費。
◎ 黃麗芬
六月八日,自由開講刊出一篇投書,提到一位學生對本土語言教學支援老師說:「你又沒有正式老師資格的教師證。」短短一句話,看似無心,卻像一根細針,刺進長年在教學現場奔走的教支老師心裡,也讓人五味雜陳。
多年來,本土語言教支老師穿梭於各校之間,投入的心力不亞於正式教師,甚至因跨校奔波更為繁重。然而,在不少人的認知裡,他們仍像教育體制中的邊緣存在:沒有編制、缺乏穩定身分,也不易被社會完整看見。
多年來,本土語言老師投入的心力不亞於其他學科教師。示意圖。(資料照,教育部提供)
那幾天的臺北正下著大雨,問:「是老天爺在狂哭嗎?」又補一句:「老天爺哭過之後,總會有些作為吧。」這是自嘲與無力的期待。因為我們都知道,許多教支老師早已習慣把委屈收起,把熱情留給課堂。
沒想到隔天真的傳來消息。六月九日教育部公布調整教學支援工作人員鐘點費,並追溯自一一四年九月一日起生效。對外看來只是數十元的調整,但在教支老師群組中卻引發震動,有人反覆確認真偽,有人轉傳分享,也有人沉默後說:「這是遲來的正義與專業的尊重。」
然而,一節課從來不只是四十至五十分鐘,從備課、教材準備、課程設計,指導學生競賽加上跨校奔波與交通時間,實際付出往往數倍於課堂時間。社會看見的是教室片段,看不見的是整體勞動。更重要的是,本土語言教師承擔的不只是教學,而是文化延續,在家庭母語逐漸流失的情況下,學校成為孩子接觸母語的重要場域。教師傳授的不只是語言,而是文化記憶與族群認同,每一堂課,都是語言重新被喚起的過程。
鐘點費雖已調整,但問題並未真正解決,師資斷層仍然嚴重。二十年前投入的一批教師,如今仍在第一線支撐課程,但後繼者稀少。當工作長期依賴熱情,卻缺乏制度保障與尊重,自然難以吸引年輕人投入。因此,這次調整不僅是待遇修正,更像是一個訊號:本土語言教育正在被重新看見,投入其中的人也需要被重新理解與肯定。這不只是補貼,而是價值的確認。雨終究會停,但語言的延續不能只靠偶然回應。母語教育需要熱情,也需要制度支撐。唯有如此,教室裡低聲說出的母語,才能繼續走向下一個世代。
(作者為客語教育工作者)
Bundan Sonra Ne Olabilir?
Yapay zekâ öngörüsü — kesinlik taşımaz
鐘點費調整後,可能吸引部分年輕人投入本土語言教學。
Olası · Orta vadede
Açık Sorular
- 師資斷層問題如何解決?
- 年輕人為何不願投入?
- 如何提升社會對本土語言教育的重視?



