Oil prices jump after UAE says it intercepted cruise missiles launched from Iran
The U.S. operation comes after renewed attacks on commercial vessels over the weekend.

The U.S. operation comes after renewed attacks on commercial vessels over the weekend.

تراجعت عوائد سندات منطقة اليورو يوم الجمعة مع انخفاض أسعار النفط، لكنها ظلت في طريقها لتسجيل أكبر ارتفاع أسبوعي منذ أكثر من شهر، وسط تصاعد التوترات بين الولايات المتحدة وإيران. كما ارتفعت أسعار النفط قليلاً مع تجدد المخاوف من انقطاع الإمدادات.

马来西亚投资发展局主席扎富睿表示,中国坚持高水平对外开放和国际合作,为受多重挑战影响的世界经济注入动能与稳定性,并为发展中国家带来新机遇。他认为中国在绿色技术、数字经济等领域的新进展,为东盟国家提供了广阔合作空间,并有助于维护多边贸易体制。

广东省民营经济贡献巨大,是新质生产力的活跃载体。调研团走访广州、东莞、深圳等地,发现民企在创新引领、开放合作和联合攻关方面展现出强劲活力,尤其在无人驾驶、智能制造、光电精密制造、AI医疗等领域取得显著成就,并积极拓展国际市场,打造先进制造业集群,为高质量发展注入新动能。

Il fatturato delle aste delle principali case d'arte internazionali (Christie's, Sotheby's, Phillips) ha raggiunto 6,7 miliardi di dollari nel primo semestre 2026, con un aumento del 71% rispetto all'anno precedente. La crescita è trainata dalle aste live, mentre il mercato dei "Passion Assets" mostra un forte interesse da parte dei collezionisti, specialmente i giovani.

世界杯期间,“解压足球”等“义乌制造”产品订单火爆,显示出义乌产业带的快速反应能力和创新实力。从依赖价格优势到注重原创设计和知识产权布局,义乌正加速从“中国制造”迈向“中国创造”。
Der VW-Konzern verzeichnete im zweiten Quartal einen Rückgang der weltweiten Auslieferungen um fast 9 Prozent auf 2,08 Millionen Fahrzeuge. Hauptursache ist das schwache Geschäft in China, wo die Verkäufe um mehr als ein Drittel einbrachen. Positiv entwickelten sich jedoch die Nachfrage und der Auftragseingang für Elektroautos.