Son Dakika
RUЛихачев: прилетов на АЭС "Бушер" не былоJP森保監督、日本サッカー協会との契約延長に合意へ - アジアカップまで指揮PLZarzuty handlu ludźmi i czerpania korzyści z prostytucjiARمحمد صلاح يحدد وجهته القادمة بين الدوري السعودي والأمريكيDEFlatex-Kunden schichten im Juni um: Immobilien- und Chipwerte im FokusDEBischofsweihen gegen den Willen Roms in der SchweizARأول تعليق من حسام حسن بعد عودة المنتخب المصري من كأس العالم 2026RUГросси: атаки на любые АЭС, в том числе Запорожскую и Курскую, недопустимыDEBundesnetzagentur wird zentrale KI-Aufsichtsbehörde für öffentliche StellenSEMatías Fernández-Pardo väljer Belgien före Spanien i VM-kvartsfinalRUЛихачев: прилетов на АЭС "Бушер" не былоJP森保監督、日本サッカー協会との契約延長に合意へ - アジアカップまで指揮PLZarzuty handlu ludźmi i czerpania korzyści z prostytucjiARمحمد صلاح يحدد وجهته القادمة بين الدوري السعودي والأمريكيDEFlatex-Kunden schichten im Juni um: Immobilien- und Chipwerte im FokusDEBischofsweihen gegen den Willen Roms in der SchweizARأول تعليق من حسام حسن بعد عودة المنتخب المصري من كأس العالم 2026RUГросси: атаки на любые АЭС, в том числе Запорожскую и Курскую, недопустимыDEBundesnetzagentur wird zentrale KI-Aufsichtsbehörde für öffentliche StellenSEMatías Fernández-Pardo väljer Belgien före Spanien i VM-kvartsfinal
Newsgather
GeriSome Iranians fear regime is more entrenched and ready for revenge after ceasefire
Some Iranians fear regime is more entrenched and ready for revenge after ceasefire
Gelişiyor
BBC News03.05.2026Siyaset3 dk okuma

Some Iranians fear regime is more entrenched and ready for revenge after ceasefire

Inside Iran: Young couple and lawyers describe fear as regime escalates executions and threatens journalists

Hızlı Bakış

  • Iranians speaking to the BBC describe a regime more deeply embedded than before recent US and Israel attacks, with fears of revenge when the war ends.
  • Over 53,000 were arrested during anti-regime protests before the war, and a record 21 political detainees were executed during the conflict - the highest number in over 30 years.
  • Lawyers and journalists report harsher prison conditions and accusations of espionage carrying death sentences.

Yapay zekâ özeti

Neden Önemli?

The article provides context on the Islamic Republic's endurance despite external military pressure. The regime has faced years of protests, including mass arrests during January 2025 demonstrations, yet remains firmly in control with the Revolutionary Guards dominating state power.

Yazı boyutu

They are still there. There is no evading the simple fact. Everywhere the people walk. Wherever they drive. Whenever they switch on the television. The faces of assassinated leaders, and those of new rulers, dominate the public space. Protests have come and gone. A war. Then a ceasefire. But the regime of the Islamic Republic has endured. In fact, according to Iranians the BBC has spoken to inside the country, far from being weakened the regime is more deeply embedded. And it is in a vengeful mood.

Sana and Diako - not their real names - are a young couple living in Tehran. They are middle class, educated, the kind of people who want to see the end of hardline religious rule. To tell their story it is necessary to exclude so many of the details that might give you an idea of their characters and lives. This is because such details can be used by the regime to track people who dare speak freely to the foreign media.

The journalist assisting the BBC in Iran met Sana and Diako near a park where families were walking with their children, making the most of this period of ceasefire. Diako wants to believe that life will get better. "Things will change," he says. "It's already changed."

Sana laughs as he says this. "Changed?" she asks. "It's fallen into the hands of the Revolutionary Guards. The country is a mess."

Sana has felt her own emotions change since the US and Israel attacked Iran. "At the beginning, I did not want the war to happen... [But] through the middle of the war, as long as they were targeting key figures, I was genuinely overjoyed with every one of their deaths."

But as the war dragged on, it dawned on Sana, as it did for the Trump White House, that the loss of the Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei and other senior figures did not usher in a new regime more amenable to compromise.

"So many of their people are still standing. What I had imagined did not come true. Everything got worse. And we are left with the Islamic Republic. I am gutted that they won this war."

It is impossible to tell the scale of support for the regime across Iranian society. There are regular public displays of solidarity organised by its supporters. By contrast opposition rallies are banned. Our trusted sources in Iran spoke with opposition activists, human rights lawyers and independent journalists and found a mood of foreboding. There is a recurring fear: once the war is finally over the state will escalate its campaign of internal repression.

According to the Washington-based Human Rights Activists News Agency (HRANA), more than 53,000 were arrested during the anti-regime protests last January, and before the outbreak of the war. Since the war began, many thousands more are believed to have been detained. There has also been a record number of executions of political detainees - 21 people hanged during the war. It is the highest number in such a short period for over 30 years. Nine of those hanged were connected to the January protests, 10 were for alleged membership of opposition groups, and two were accused of spying.

Susan - whose name we have changed - is a lawyer working with detainees and says conditions in prison have become much harsher. "Before the war, harsh treatment was reserved for those who were leading the protests, who had Molotov cocktails, or who were armed. But during the war, that harshness has intensified significantly," she says.

Her personal story illustrates how the conflict is dividing some families. Her parents are openly pro-regime and she worries they might be targeted if the government was to be overthrown. When she expressed this fear to her brother, who is anti-regime, his reply was chilling: "Since they want to be martyred, why deny them that right?"

Susan wants the war to end but is certain that people like her will come under even greater pressure. And she is fearful for the fate of detainees. "I think that if the war ends, the regime will probably take out its rage from this war on the prisoners. I think we're living on borrowed time."

Human rights activists reported four executions so far this year of people accused of links to the Mossad, Israel's foreign intelligence service. Independent journalists are among those who fear being targeted by accusations that they are helping the United States or Israel. There have been numerous arrests of people accused of sending material to foreign media seen as hostile to the state.

One journalist - we are calling him Armin - who spoke to our Tehran colleague told of how just reporting the facts of the war was enough to be arrested, with potentially fatal ramifications. "Before, we might be accused of a political offence. But in the current wartime conditions, if we report on the war, we could be accused of espionage."

A charge of spying carries the death sentence in a court system that does the regime's bidding. "Before, we were trying to understand how many people had been harmed or what impact the protests would ultimately have," explains Armin. "But now it's different. Now we're focused on staying alive - ourselves and our families."

Bundan Sonra Ne Olabilir?

Yapay zekâ öngörüsü — kesinlik taşımaz

  • Regime will escalate internal repression once war fully ends

    Çok muhtemel · Aylar içinde

  • More executions of political detainees expected

    Çok muhtemel · Haftalar içinde

  • Journalists will face continued targeting under espionage charges

    Muhtemel · Haftalar içinde

Açık Sorular

  • What is the true scale of public support for the regime?
  • How many more detainees are currently held?
  • Will international pressure affect the execution rate?

İlgili Konular

Bu haber ilk olarak şurada yayınlandı: BBC News.

İlgili Haberler

محمد صلاح يحدد وجهته القادمة بين الدوري السعودي والأمريكي
Gelişiyor·5 dk önce

محمد صلاح يحدد وجهته القادمة بين الدوري السعودي والأمريكي

بعد انتهاء مشاركته في كأس العالم 2026، يدرس محمد صلاح خياراته لوجهته القادمة، حيث تتركز المفاوضات بين الدوري السعودي والدوري الأمريكي، مع اهتمام أوروبي محدود. يُرجح أن يكون الدوري السعودي هو الخيار الأقوى، خاصة مع وجود أندية في جدة قريبة من موطنه، بينما لا يزال إنتر ميامي الأمريكي مهتمًا بضمه.

RT عربي
Гросси: атаки на любые АЭС, в том числе Запорожскую и Курскую, недопустимы
Gelişiyor·4 dk önce

Гросси: атаки на любые АЭС, в том числе Запорожскую и Курскую, недопустимы

Глава МАГАТЭ Рафаэль Гросси заявил, что атаки на любые атомные электростанции, включая Запорожскую и Курскую, недопустимы. Он подчеркнул, что любая военная активность, угрожающая ядерным объектам, должна быть прекращена.

РИА Новости
Bu konuda daha fazlairan