Son Dakika
FRCoupe du Monde 2026 : L'Espagne élimine le Portugal, Balogun titulaire malgré son carton rouge, Macron condamne le racismeFREmmanuel Macron condamne les attaques racistes contre Kylian MbappéFRDes scientifiques réclament une «loi d’urgence climatique» après la caniculeFRCanicule : 61 départements en vigilance orange, les températures grimpentFRProcès de streameurs niçois pour violences et abus de faiblesseFRIsraël : le Parlement approuve une loi pour une commission d'enquête sur les défaillances du 7 octobreFRDonald Trump relance la rhétorique anticommuniste à quatre mois des midtermsFRVenezuela: Bilan revu à la hausse après le double séismeFRMikel Merino, le héros de la qualification de l'EspagneFRPrésident de la Fédération française de parachutisme mis à l'écart après des propos sur un crashFRCoupe du Monde 2026 : L'Espagne élimine le Portugal, Balogun titulaire malgré son carton rouge, Macron condamne le racismeFREmmanuel Macron condamne les attaques racistes contre Kylian MbappéFRDes scientifiques réclament une «loi d’urgence climatique» après la caniculeFRCanicule : 61 départements en vigilance orange, les températures grimpentFRProcès de streameurs niçois pour violences et abus de faiblesseFRIsraël : le Parlement approuve une loi pour une commission d'enquête sur les défaillances du 7 octobreFRDonald Trump relance la rhétorique anticommuniste à quatre mois des midtermsFRVenezuela: Bilan revu à la hausse après le double séismeFRMikel Merino, le héros de la qualification de l'EspagneFRPrésident de la Fédération française de parachutisme mis à l'écart après des propos sur un crash
Newsgather
GeriXi Jinping and Putin Hold Talks in Beijing, Emphasizing Strategic Partnership
Xi Jinping and Putin Hold Talks in Beijing, Emphasizing Strategic Partnership
Dünya
中国新闻网23.05.2026Dünya5 dk okumaChina

Xi Jinping and Putin Hold Talks in Beijing, Emphasizing Strategic Partnership

Hızlı Bakış

  • Chinese President Xi Jinping and Russian President Putin met in Beijing on May 20th, reaffirming their comprehensive strategic partnership.
  • They signed agreements extending the Treaty of Good-Neighborliness and Friendly Cooperation and covering trade, education, and technology, highlighting strong bilateral ties and cooperation in global governance.

Yapay zekâ özeti

Neden Önemli?

The meeting between Chinese President Xi Jinping and Russian President Putin in Beijing on May 20th marks Putin's 25th visit to China. The leaders discussed the unprecedented high level of Russia-China relations, which they described as a model of comprehensive partnership and strategic coordination.

Yazı boyutu

|热解读|5月20日,北京人民大会堂,国家主席习近平同来华进行国事访问的俄罗斯总统普京举行会谈。

“尊敬的习近平主席,亲爱的朋友,中国有句古语‘一日不见,如隔三秋’。我们非常高兴见到您。”

这是普京总统第二十五次访华。他引用中国古语真挚表达与习主席重逢的喜悦,称俄中关系已达到前所未有的高水平,堪称真正全面的伙伴关系和战略协作典范。

谈及中俄关系何以一步一个脚印走到今天的高度,习近平主席引用三句诗深刻阐释两国关系不断发展的深层原因:

——“双方以‘千磨万击还坚劲’的毅力不断深化政治互信和战略协作”;

——“以‘更上一层楼’的精神拓展各领域合作”;

——“以‘乱云飞渡仍从容’的勇气捍卫国际公道正义、推动构建人类命运共同体”。

习主席这些重要论述,融通古今、洞悉大势,既蕴含着对人类文明交流交融与历史发展规律的深邃思考,也道出了“中俄关系长期、健康、稳定、高质量发展”的内在逻辑。

中俄关系在纷繁复杂的国际风云中经受重重考验,始终坚如磐石,生动诠释了两国“千磨万击还坚劲”的政治互信。

5月20日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂东门外广场为来华进行国事访问的俄罗斯总统普京举行欢迎仪式。

元首外交是中俄关系的核心引领。新时代以来,习近平主席同普京总统多次会晤,不仅形成了元首年度互访惯例,还建立了政府、立法机构以及能源、投资、人文、经贸、地方、战略安全、执法安全等领域完备的交往与合作机制。

从“人民福祉”到“公平正义”,从“永久睦邻友好”到“互利合作共赢”,从“打造标杆合作项目”到“厚植人文情怀”……这些高频关键词,既映照出中俄双方在国际格局深刻演变中的共同追求,也见证了两国在政治互信、经济合作、全球治理等领域的持续深耕。

今年是中俄战略协作伙伴关系建立30周年。30年来,中俄关系栉风沐雨、与时俱进,关系定位不断提升,达到新时代全面战略协作伙伴关系的历史最高水平,树立起新型大国关系的典范。

此次会谈中,中俄两国元首一致同意《中俄睦邻友好合作条约》继续延期,并共同签署两国关于进一步加强全面战略协作、深化睦邻友好合作的联合声明,这不仅彰显了中俄关系的成熟与韧性,更为充满不确定性的世界提供了可贵的战略支撑。

中俄两国元首共同会见记者时,习近平主席细数双方合作的亮眼成绩:两国双边贸易额已经连续3年突破2000亿美元,今年前4个月双边贸易额增长近20%。

从能源到粮食,从基础设施到科技创新,中俄各领域务实合作不断提质升级,在互利共赢中“更上一层楼”。

2026年5月18日,黑龙江省哈尔滨市,第十届中俄博览会现场亮点纷呈、活力涌动。

日前在黑龙江省哈尔滨市举行的第十届中俄博览会上,智能机械设备、特色文化工艺品、跨境电商新业态、免签文旅新模式等来自46个国家和地区的各类成果集中亮相。

作为两国经贸合作层次最高、规模最大的综合性展会,中俄博览会始终受到两国元首的高度关注。5月17日,两国元首分别向第十届中俄博览会致贺信,希望“发挥中俄毗邻和互补优势”,“为两国互利合作新前景作出规划”。

此次会谈后,中俄两国元首还共同见证签署了经贸、教育、科技等领域的20项合作文件,并达成了其他领域20项合作文件。双方决定今明两年举办两国第十个国家级主题年——“中俄教育年”,为中俄关系进入更有作为、更快发展的新阶段创造更加有利的条件。

当今世界,单边主义、霸权主义危害深重,世界面临倒退回“丛林法则”的危险。作为联合国安理会常任理事国和世界重要大国,中俄共同肩负维护全球战略稳定、推动国际秩序朝着更加公正合理方向发展的重大使命。多年来,双方以“乱云飞渡仍从容”的定力与担当,携手捍卫联合国权威和国际公平正义。

在全球治理体系改革进程中,中俄密切协作,推动增加新兴市场国家和发展中国家在全球事务中的代表性和发言权,促进国际秩序更加公正合理。双方在联合国、上海合作组织、金砖国家、二十国集团等多边框架下密切配合,携手落实全球发展倡议、全球安全倡议、全球文明倡议和全球治理倡议,推动构建人类命运共同体,推进平等有序的世界多极化和普惠包容的经济全球化。

此次会见期间,中俄双方发表《中华人民共和国和俄罗斯联邦关于倡导世界多极化和新型国际关系的联合声明》,向全世界发出了两国致力于维护全球战略稳定、维护多边主义和国际秩序的强音。

总监制丨骆红秉 魏驱虎

监 制丨王敬东

主 编丨李璇

编 辑丨刘禛

视 觉丨颜妮

校 对丨孟利铮 孙洁 宋春燕 闫田田 梁雅琴 毛长志

出 品丨中央广播电视总台央视网

Bundan Sonra Ne Olabilir?

Yapay zekâ öngörüsü — kesinlik taşımaz

  • Bilateral trade between China and Russia will continue to exceed $200 billion annually.

    Çok muhtemel · Uzun vadede

  • Further deepening of strategic and political coordination between China and Russia on international affairs.

    Çok muhtemel · Uzun vadede

  • Increased collaboration in technology and innovation sectors.

    Muhtemel · Orta vadede

Açık Sorular

  • What specific new initiatives will be launched under the 'China-Russia Education Year'?
  • How will the extended Treaty of Good-Neighborliness and Friendly Cooperation be implemented in practice?
  • What are the detailed plans for further cooperation in technology and innovation?
  • What specific measures will be taken to further increase the representation of emerging markets and developing countries in global affairs?

İlgili Konular

Bu haber ilk olarak şurada yayınlandı: 中国新闻网.

İlgili Haberler

Norway Urges China to Use Influence on Russia for Ukraine Peace
Gelişiyor·33 dk önce

Norway Urges China to Use Influence on Russia for Ukraine Peace

Norway's Prime Minister Jonas Gahr Stoere urged China to leverage its relationship with Russia to facilitate a negotiated settlement for the war in Ukraine, citing it as crucial for improved Sino-European relations. Discussions with Chinese Foreign Minister Wang Yi in Oslo focused heavily on Ukraine, with Norway emphasizing the need for unconditional negotiations starting with a ceasefire on the current front lines.

SCMP News
Bu konuda daha fazlaXi Jinping