РЭЦ: Продвижение икры во Вьетнаме и вяленого мяса в Индии требует культурной адаптации
نظرة سريعة
- Вице-президент Российского экспортного центра Татьяна Ан рассказала о сложностях продвижения российских продуктов на зарубежных рынках.
- Для успеха требуется культурная адаптация, особенно для таких товаров, как икра во Вьетнаме, вяленое мясо в Индии и сушки в Турции.
ملخص مُنشأ بالذكاء الاصطناعي
لماذا يهم
Продвижение российских продуктов на зарубежных рынках сталкивается с различными трудностями, связанными с культурными особенностями и потребительскими привычками в разных странах. Российский экспортный центр (РЭЦ) выявил специфические проблемы в таких регионах, как Вьетнам, Индия и Турция.
Существуют категории продуктов, которые сложнее продвигать на зарубежных рынках, чем другие. Об этом корреспонденту «Ленты.ру» в рамках Петербургского международного экономического форума (ПМЭФ) рассказала вице-президент Российского экспортного центра (РЭЦ) Татьяна Ан.
В каждом регионе есть свои нюансы, и порой для успеха требуется не просто маркетинг, а культурная адаптация продукта. Например, во Вьетнаме непросто продвигать икру. «Хотя местные знают, что это элитарный продукт, у них зачастую нет привычки ее потреблять: в основном они сталкивались лишь с имитацией икры в суши. Порой доходит до того, что икру подают в открытой банке, вручив к ней ложку, то есть сам ритуал употребления остается для многих непонятным», — рассказала она.
В Индии сложности возникают с продвижением вяленой и копченой продукции. «Культура ее потребления здесь практически отсутствует, а вкусы заметно отличаются от российских. Кроме того, значительная часть населения — вегетарианцы, поэтому многие традиционные для России мясные продукты, включая колбасы, не входят в повседневный рацион», — пояснили в РЭЦ. А на турецком рынке трудности возникают с продуктами, у которых нет прямых аналогов в местной культуре, например с сушками, сухариками или квасом.
«По нашим наблюдениям, ключ к продвижению "нестандартных" для зарубежного рынка продуктов — это сочетание глубокого понимания местной культуры, образовательных форматов (дегустации, истории продукта) и точечной адаптации как самого товара, так и его позиционирования», — констатировала Ан.
أسئلة مفتوحة
- Какие конкретные образовательные форматы и адаптации продукта были успешно реализованы?
- Каковы объемы экспорта икры во Вьетнам, вяленого мяса в Индию и сушек в Турцию?
- Какие еще продукты РЭЦ считает сложными для продвижения на зарубежных рынках?
- Каковы прогнозы РЭЦ по росту экспорта этих продуктов в ближайшие годы?





