عاجل
INTLFire at Fujian Shoe Factory: Hundreds Rescued, Casualties FearedARالأنظار تتجه نحو مواجهة المغرب وفرنسا في ربع نهائي كأس العالمJP仙台市のマンションで崖崩れ、けが人なし 住民は一時避難、飲食店も影響ARتطبيق "باي" يهدف إلى مكافحة وباء الوحدة عبر التكنولوجياRUСотрудник МЧС ранен в ЛНР при атаке дронаUKEconomists Urge Incoming PM to Pursue Radical Tax ReformBRTentativa de homicídio em Petrolina: homem esfaqueado em frente a presídioPLLot British Airways odwołany z powodu imprezy załogi na BarbadosieCN黄冈龙卷风灾害:23名伤者已出院,155人仍在院治疗TRMalatya'da Beydağı Otel davasında bilirkişi raporu bekleniyorINTLFire at Fujian Shoe Factory: Hundreds Rescued, Casualties FearedARالأنظار تتجه نحو مواجهة المغرب وفرنسا في ربع نهائي كأس العالمJP仙台市のマンションで崖崩れ、けが人なし 住民は一時避難、飲食店も影響ARتطبيق "باي" يهدف إلى مكافحة وباء الوحدة عبر التكنولوجياRUСотрудник МЧС ранен в ЛНР при атаке дронаUKEconomists Urge Incoming PM to Pursue Radical Tax ReformBRTentativa de homicídio em Petrolina: homem esfaqueado em frente a presídioPLLot British Airways odwołany z powodu imprezy załogi na BarbadosieCN黄冈龙卷风灾害:23名伤者已出院,155人仍在院治疗TRMalatya'da Beydağı Otel davasında bilirkişi raporu bekleniyor
Newsgather
Back70岁老鞍刻岁月,草原“鞍匠”订单忙
70岁老鞍刻岁月,草原“鞍匠”订单忙
خبر
中国新闻网2 sa önceCulture5 dk okumaChina

70岁老鞍刻岁月,草原“鞍匠”订单忙

نظرة سريعة

内蒙古兴安盟的“鞍匠”阿拉坦巴根,凭借传承三代的札萨克图马鞍制作技艺,在当地文旅产业发展背景下,订单不断。他以70年历史的老马鞍为模板,结合现代需求制作新鞍,吸引了年轻学徒和全国各地的收藏者,并成为兴安盟非物质文化遗产传承人,带动农牧民增收。

ملخص مُنشأ بالذكاء الاصطناعي

لماذا يهم

内蒙古兴安盟的阿拉坦巴根是一位远近闻名的“鞍匠”,他传承三代的札萨克图马鞍制作技艺,正随着当地文旅产业的发展迎来新的机遇。

حجم الخط

中新网兴安盟7月9日电 题:70岁老鞍刻岁月,草原“鞍匠”订单忙

作者 成偌昕 刘诗媛 郝世琨

夏季的内蒙古兴安盟乌兰毛都草原,牛羊珍珠撒、游人密如织,48岁的阿拉坦巴根也在他的马鞍制作店里忙碌起来。随着当地文旅产业的发展,这位远近闻名的“鞍匠”收到了来自全国各地的订单,传承三代的札萨克图马鞍制作技艺,正迎来新的发展机遇。

一剪一针皆功夫,老鞍为模传匠心

走进阿拉坦巴根的工作室,牛皮、羊毛毡、木胎等原材料整齐摆放,空气中弥漫着皮革与木料混合的独特气息。

“这是给羊毛毡刺边儿,做汗屉。”阿拉坦巴根在操作台前坐下,双手一抬一按,熟练地演示着。他介绍,制作一副完整的马鞍,从选材到成品,要经过数十道工序。因此,一个人做整套马鞍,需要一个月。

图为阿拉坦巴根制作马鞍木胎。刘天然 摄

工作室里忙碌的不止阿拉坦巴根一人,还有其他工人和学徒。剪子要打磨,纹饰得一针一线刺绣,固定马鞍用的肚带也需要用马鬃编制而成。“十多个工人协作,一个月也只能制作五六个。”

时间的投入,是为了人和马都不将就。阿拉坦巴根笑着说,札萨克图马鞍讲究的不仅是人坐着舒服,马背也得舒服。制作新鞍时,两个鞍板的前面间距要保持一拳距离,后面保持约15厘米,这样才能确保马鞍在马背上稳固不翻,且不伤害马背。如果马鞍的木胎不贴合马背,那这副马鞍就失败了。

一副副精巧新鞍的诞生,离不开展架上已有70年历史的老鞍。“这是我父亲曾经一直用的。”阿拉坦巴根轻抚着马鞍上皮条磨出的斑驳痕迹,“现在制作新马鞍,就是以这个老马鞍为模板。”这副老鞍,不仅承载着岁月的记忆,也成为新鞍诞生的标准。

三代传承守技艺,徒弟慕名来学艺

阿拉坦巴根的马鞍制作技艺,是家族三代传承的结晶。他坦言,自己做了十多年,从父亲手中接过这门手艺,也接过了传承的责任。

“做这些札萨克图马鞍的时候特别高兴,能把它一直传承下去,是件很重要的事。”阿拉坦巴根说,札萨克图马鞍的鞍座较一般马鞍更宽,并饰以独特的札萨克图传统图案。他拍着自己最心爱的几副马鞍向游客解释,中心的圆形图案象征着吉祥如意,菱形图案则源自于中国结,都寄托着美好的祝愿。

图为饰以札萨克图传统纹样的马鞍。龚小雯 摄

如今,这门手艺不仅在阿拉坦巴根家代代相传,还通过短视频平台吸引了更多新鲜血液。目前,阿拉坦巴根的徒弟中也不乏二十多岁的年轻人。“有一个徒弟很热爱马,来这儿已经学了好几年。”他提到,徒弟们现在已能独立完成马鞍制作的大部分工序,但最核心的木胎制作仍由他亲自操刀。“因为这部分特别难,木头不得劲儿,马背上也不得劲儿,买回去就不好使。”

除了实用需求,越来越多的收藏者也慕名而来。“不骑马的人也买着收藏呢。”阿拉坦巴根眼里透着笑意。现在,他的马鞍已卖到了甘肃、云南、吉林、黑龙江等地,最远甚至还有蒙古国的客户。

文旅融合添活力,古老技艺焕新生

随着乌兰毛都草原旅游热的兴起,也有游客专门前往阿拉坦巴根的工作室观看马鞍制作过程。当地政府也对这项技艺给予了支持。2020年,阿拉坦巴根成为兴安盟级非物质文化遗产代表性项目——札萨克图马具制作技艺的传承人。2021年,他的工坊通过召开培训班、订单回收创收30万元,带动了农牧民增收。

“由札萨克图刺绣制作札萨克图马鞍,可以把札萨克图文化发扬光大。”阿拉坦巴根说,他希望通过自己的努力,让这门百年技艺“活”在当下,传向未来。(完)

أسئلة مفتوحة

  • 未来技艺能否进一步标准化?
  • 是否有更多年轻一代愿意投身此行业?

مواضيع ذات صلة

This article was originally published by 中国新闻网.

أخبار ذات صلة

المزيد حول هذا الموضوع马鞍制作