عاجل
TRDSÖ Başkanı Ghebreyesus'tan Avrupa'daki Sıcak Hava Dalgasına İlişkin AçıklamaCRYPTO-FREssence trop chère : Trump ordonne une enquête sur les prix des pétroliersFRIA et cabinets : la révolution qui met les consultants sous pressionRUPutin Inspects New Russian Aircraft Models in ZhukovskyGLOBALDan Evans' Singles Career Ends at Wimbledon QualifiersBRSTF cria grupo de estudos para propor melhorias no sistema de JustiçaCN2026 World Cup Group Stage: 7 Teams Qualify Early, 5 EliminatedTRİsrail'in Ateşkese Rağmen Saldırıları Devam Ediyor: Yasin Ailesi Beşinci Kez Yerinden EdildiTRParkinson Hastalığına Karşı Tarihi Zafer: Akıllı Beyin Pili Hastaları Yeniden YürütüyorTRSilvan'da Filistinlilere Destek Gösterisi DüzenlendiTRDSÖ Başkanı Ghebreyesus'tan Avrupa'daki Sıcak Hava Dalgasına İlişkin AçıklamaCRYPTO-FREssence trop chère : Trump ordonne une enquête sur les prix des pétroliersFRIA et cabinets : la révolution qui met les consultants sous pressionRUPutin Inspects New Russian Aircraft Models in ZhukovskyGLOBALDan Evans' Singles Career Ends at Wimbledon QualifiersBRSTF cria grupo de estudos para propor melhorias no sistema de JustiçaCN2026 World Cup Group Stage: 7 Teams Qualify Early, 5 EliminatedTRİsrail'in Ateşkese Rağmen Saldırıları Devam Ediyor: Yasin Ailesi Beşinci Kez Yerinden EdildiTRParkinson Hastalığına Karşı Tarihi Zafer: Akıllı Beyin Pili Hastaları Yeniden YürütüyorTRSilvan'da Filistinlilere Destek Gösterisi Düzenlendi
Newsgather
Back貝雷蒂尼重返法網8強 浴火重生證明自我
貝雷蒂尼重返法網8強 浴火重生證明自我
يتطور
自由时报02.06.2026رياضة2 dk okumaChina

貝雷蒂尼重返法網8強 浴火重生證明自我

نظرة سريعة

義大利網球好手貝雷蒂尼克服傷勢困擾,以直落三擊敗阿根廷選手塞倫多羅,相隔四年重返法國網球公開賽男單八強,他表示這場勝利證明了自己能從低谷中找回力量,並重拾對大力擊球的自信。

ملخص مُنشأ بالذكاء الاصطناعي

لماذا يهم

義大利好手貝雷蒂尼曾是世界排名第六,並獲得溫網亞軍,但因傷勢影響,世界排名一度跌至百名之外。此次法國網球公開賽是他克服傷勢後重返賽場的重要賽事。

حجم الخط

貝雷蒂尼。(歐新社)

〔記者吳孟儒/綜合報導〕因傷勢所苦,世界排名跌到105的義大利好手貝雷蒂尼(Matteo Berrettini)6:3、7:6(7:2)、7:6(8:6)力退阿根廷塞倫多羅(Juan Manuel Cerundolo),相隔4年再參戰重返法國網球公開賽男單8強,他也用這場勝利浴火重生,證明自我。

「我至今還記得昔日低谷的失意和落寞。」貝雷蒂尼說:「如今的結果雖不算出乎意料,但我也藉著這場勝利再次向自己證明,哪怕身陷絕境,我也能找出力量。」

貝雷蒂尼曾拿下溫網亞軍,世界排名高居第6,但因傷勢拖磨而跌到百名之外,他說:「很慶幸身邊的團隊始終陪著我,幫我重拾鬥志與積極的心態。在諸事不順、墜入低谷時,想要保持樂觀本就不易,那段日子我甚至連正常練球、站上賽場都舉步維艱,但我在比賽全程投入,從第一分到最後一分,我盡情享受,不斷給自己打氣。」

被問到是否會因傷而改變自己的打法,貝雷蒂尼說:「每個人身體條件與生俱來不同,部分球員的打法流暢且省力,而我天生擊球發力厚重,我接納了自身的打法特點,取勝的關鍵便是重拾自信,每一球都毫無保留全力出手,而大力擊球是我的致勝方式,發球與正手是我的兩大王牌武器,正是放開百分之百去打,才有這場的發揮。」。

أسئلة مفتوحة

  • Will Berrettini's strong performance continue in the next rounds?
  • How will his physical condition hold up in subsequent matches?
  • What specific training or recovery methods contributed to his comeback?

مواضيع ذات صلة

This article was originally published by 自由时报.

أخبار ذات صلة

المزيد حول هذا الموضوعMatteo Berrettini