Karapapak Türkleri Çalıştayı Kars ve Çıldır'da Düzenlendi
نظرة سريعة
- Dünya Karapapak Türkleri Vakfı ve Türkiye Azerbaycan Dostluk İş birliği ve Dayanışma Vakfı iş birliğiyle Kars ve Çıldır'da "Karapapak Türkleri Çalıştayı - Âşık Alesker ile Âşık Şenlik Adına Ozanlar Şöleni" yapıldı.
- Çalıştayda Karapapakların tarihi, kültürü ve edebiyatı ele alındı, âşıklar anıldı ve kitaplar tanıtıldı.
ملخص مُنشأ بالذكاء الاصطناعي
لماذا يهم
Dünya Karapapak Türkleri Vakfı ve Türkiye Azerbaycan Dostluk İş birliği ve Dayanışma Vakfı iş birliğiyle Kars ve Çıldır'da Karapapak Türklerinin tarihi, kültürü ve edebiyatını ele alan bir çalıştay düzenlendi. Etkinlikte âşıklar anıldı ve çeşitli eserler tanıtıldı.
Dünya Karapapak Türkleri Vakfı (KARPAT) ve Türkiye Azerbaycan Dostluk İş birliği ve Dayanışma Vakfı (TADİV) iş birliğiyle "Karapapak Türkleri Çalıştayı - Âşık Alesker ile Âşık Şenlik Adına Ozanlar Şöleni" Kars ve Çıldır'da gerçekleştirildi.
Çalıştaya Türkiye, Azerbaycan, İran ve Gürcistan'dan Karapapak Türkleri, akademisyenler ve aşıklar katıldı. Programda Karapapak Türklerinin tarihi, kültürü ve edebiyatı ele alınırken, Âşık Şenlik ve Âşık Alesker çeşitli etkinliklerle anıldı. Çıldır'da bulunan Âşık Şenlik'in kabrine ziyaret gerçekleştirilerek dualar edildi. Çalıştayın son gününde ise ozanlar şöleni düzenlendi.
Dünya Karapapak Türkleri Vakfı tarafından desteklenen "Âşık Şenlik Devrin Tarihi Çehresi", "Karapapak Türkleri" ve "Gökçe'nin Bilge Ozanı Âşık Alesker" adlı eserler tanıtıldı. Eserler; Türkçe, Azerbaycan dilinde, Farsça ve Gürcüce basıldı.
Çalıştayda özellikle kültüre vurgu yapan Dünya Karapapak Türkleri Vakfı (KARPAT) Başkanı Erkan Koçali, "Kültürümüze, geleneklerimize, örf ve adetlerimize önem vermezsek özellikle sosyal medya ve dijital dünyanın gelişmesiyle birlikte bunlar yok oluyor. Garip bir dünyaya doğru gidiyoruz. Derdimiz; çocuklarımıza ne miras bırakırız? Onlara bu kültürü nasıl aktarırız? Bütün derdimiz ve tasamız bu. Başka hiçbir amacımız yok. Bütün amacımız; kültür ve bu coğrafyanın kültürünü bu çocuklara aktarmak" dedi.
Bastırılan kitaplar hakkında bilgi veren Koçali, "13 kişilik bir akademisyen grubumuz var. Herkes kendi coğrafyasındaki 15-20 yıllık birikimini bu kitaplara aktardı. Gürcistan'dan, Kazakistan'dan, Azerbaycan'dan ve İran'dan akademisyenler var. Bir de bu kitapları, Türkçe'nin dışındaki üç dille daha bastırdık. İran'da Farsça bastırdık, dağıttık. Azerbaycan'da Azerbaycan diliyle bastırdık. Gürcistan'da da Gürcü diliyle bastırdık. İkişer bin tane kitap bastırıldı. O coğrafyadan daha sonra talep olursa, zaten doneler elimizde tekrar bastıracağız. Türkiye'de de her birinden beşer bin adet bastırdık. Talep oldukça sürekli tazeleyeceğiz. Anadolu'nun çeşitli bölgelerinde, Sivas'ta, Amasya'da, Tokat'ta, Ağrı'da ve Karapapakların yaşadığı bölgelerde talepler var. Buralara peyderpey kitapları kargoyla göndereceğiz. Sekreterya biriminiz onunla ilgileniyor" diye konuştu.
Çalıştaya katılan Türkiye Azerbaycan Dostluk İş birliği ve Dayanışma Vakfı (TADİV) Başkanı Prof. Dr. Aygün Attar da "Kars, Türkiye Cumhuriyeti Devleti'nin en önemli kültürel hazinesini kendisinde ihtiva eden bir ildir. Kars'ın katkısı onun için de çok değerli. Kars, Güney ve Kuzey Azerbaycan memleketini birleştiren, o muazzam Borçalı coğrafyasının ruhu yansıtan, IV. Sultan Murat'ın Revan ve Tebriz'inden bize aşina olan ve İrevan Hanlığı medeniyetini olduğu gibi yaştan bir ilimizdir. Yani Kars bizim için geçmiş tarihimizin tümünün bir araya toplanmasıdır" şeklinde konuştu.
Dünya Karapapak Türkleri Vakfı Başkan Vekili Hikmet Karaboğa ise "Ehli İslam olan eşitsin bilsin ki, can sağ iken yurt vermeyiz düşmana. Aşık Şenlik'in bu sözü, Aşık Şenliği'nin ne denli insanları sazıyla birleştirdiğinin, ayaklandırdığının çok açık bir göstergesidir. Azerbaycan, Gürcistan, İran'daki Karapapak Türkleriyle bir bütünüz. Biz, bu bütünlüğümüzü kıyafetlerimizle, milli giysilerimizle, sazımızla, sözlümüzle gösteriyoruz. Örneğin; onlardaki kara saz, bizdeki düz saz ikisini pekiştiğimiz zaman gördüğümüz gibi çok güzel bir şeyler ortaya çıkıyor" dedi.
أسئلة مفتوحة
- Kültürün dijitalleşen dünyada korunması için somut adımlar nelerdir?
- Tanıtılan eserlerin uluslararası dağıtımı nasıl sürdürülecek?



