南宁发布面向东盟城轨运营服务术语对照系列标准
南宁轨道交通运营有限公司牵头发布面向东盟国家的城市轨道交通运营服务术语对照系列团体标准,包含中英越泰马五语版本,旨在降低跨境沟通成本,助力中国城轨技术装备加速“出海”东盟,并推动南宁智慧城轨方案本地化复制。
南宁轨道交通运营有限公司牵头发布面向东盟国家的城市轨道交通运营服务术语对照系列团体标准,包含中英越泰马五语版本,旨在降低跨境沟通成本,助力中国城轨技术装备加速“出海”东盟,并推动南宁智慧城轨方案本地化复制。

湖北省政协召开专项民主监督会,邀请委员、专家聚焦科技成果转化和科技服务业发展建言献策。会议强调协同创新、体系化支撑和生态化赋能,并提出构建高端化科技服务模式、健全高校知识产权成果转化体系、强化创投资本和孵化平台支撑、加强技术经理人队伍建设等建议。
青海省政府近日印发《青海省推进服务业扩能提质的实施意见》,提出21项重点举措,聚焦服务业发展难点,推动生产性服务业升级,提高生活性服务业品质,加快产业融合发展,扶持企业壮大,旨在实现服务业扩容升级、提质增效。
新疆发布推动经济稳中向好的若干措施,聚焦服务业扩能提质。目标到2030年,服务业增加值超1.5万亿,规模以上企业超6000家,并培育“新疆服务”品牌,增强服务业对经济增长、民生改善和就业的支撑作用。
Tianjin's Dongjiang Free Trade Zone signed 5 key projects during the 4th Tianjin International Shipping Industry Expo, focusing on shipping and ship leasing to bolster the industry's scale and competitiveness.
APEC trade ministers met in Suzhou, China, agreeing on a joint statement and a roadmap for services trade. The 'Suzhou Statement' and 'Roadmap' aim to boost innovation, competitiveness, and resilience in the Asia-Pacific services sector amidst global economic challenges.
China's service sector maintained stable growth this year, driven by digital technology empowerment and upgrading consumption demand. In April, the service production index rose 4.3%, with information technology services up 11.7%. High-tech service investment increased 10.5% from January to April.
The 2026 APEC Trade Ministers Meeting in Suzhou concluded with agreements on the Free Trade Area of the Asia-Pacific (FTAAP) and service industry development. Discussions also focused on digital trade, aiming to stabilize expectations and foster new growth amid a complex global trade environment.
中国服务业蓬勃发展,成为吸纳就业的重要领域。随着消费升级和人口结构变化,整理收纳师、陪诊师等新职业涌现,为普通人提供了更多就业和收入增长机会,行业正向专业化和精细化发展。
中国文旅体市场蓬勃发展,消费热情高涨。国务院《关于推进服务业扩能提质的意见》为文旅体服务模式创新提供指引。文章分析了当前文旅体及住宿餐饮业态的发展现状、短板及未来发展方向,强调以创新模式提升服务能级,满足人民日益增长的品质化、个性化需求。