中国空间站启动二次扩容升级,将从“T”字构型升级为“十”字构型
中国空间站正启动二次扩容升级,计划从当前的“T”字构型升级为“十”字构型,并远期发展为“干”字形。此次升级旨在满足日益增长的科研需求、增加天地往返任务的缓冲空间、提升航天员驻留规模和舒适度,并为国际合作提供平台。升级后,空间站将成为集科学实验、技术验证和天文观测于一体的复合型超级太空平台。
中国空间站正启动二次扩容升级,计划从当前的“T”字构型升级为“十”字构型,并远期发展为“干”字形。此次升级旨在满足日益增长的科研需求、增加天地往返任务的缓冲空间、提升航天员驻留规模和舒适度,并为国际合作提供平台。升级后,空间站将成为集科学实验、技术验证和天文观测于一体的复合型超级太空平台。

神舟二十三号乘组三名航天员在端午假期最后一天继续忙碌,在空间站内开展多项科学实验,包括菌群与营养代谢、视觉运动加工、微重力直觉物理等研究。同时,他们还进行了首次医疗救护在轨训练,并进行健康管理和运动锻炼。

Shenzhou-23 achieved a radial docking with China's space station in a record 3.5 hours, showcasing advanced GNC system capabilities and marking a significant leap in China's autonomous space rendezvous and docking technology.

香港宇航员黎家盈首次加入中国载人航天任务,随神舟二十三号飞船升空前往天宫空间站。此次任务旨在推进空间科学应用,并试验一年期在轨驻留,是中国深空探索的重要一步。
首位香港航天员黎家盈于5月24日晚乘坐神舟二十三号飞船前往空间站。文章回顾了中国航天科技集团与香港在航天领域的深厚渊源、技术合作及科普交流,强调了香港力量在国家航天事业中的贡献。
China Electronics Technology Group Corporation (CETC) played a vital role in the successful launch, docking, and crew entry of the Shenzhou-23 spacecraft to the Chinese space station. CETC's systems ensured safety, communication, navigation, and environmental control throughout the mission.
China's Shenzhou 23 spacecraft successfully docked with the Tiangong space station early on May 25th. It carries 9 scientific experiment projects, including rice seeds, liver cells, nanozymes, actinomycetes, and perovskite solar cells, totaling 54.1 kg.
Shenzhou-23 successfully docked with China's space station in a record 3.5 hours using radial docking, a complex maneuver requiring advanced GNC systems for precise, continuous control.
Shenzhou 23 astronauts successfully entered China's space station after docking, marking the 8th 'space rendezvous' in Chinese space history. This mission includes the first astronaut from Hong Kong to enter the Tiangong space station.
The Shenzhou 23 manned spaceship successfully docked with the Tiangong space station's Tianhe core module on May 25th at 2:45 AM Beijing time. The docking process took approximately 3.5 hours, and three astronauts will subsequently transfer from the spaceship into the space station.
中国空间站组合体已进入对接轨道,工作状态良好,满足与神舟二十三号载人飞船交会对接和航天员进驻条件。
黎家盈将于5月24日乘坐神舟二十三号飞船前往国家空间站,成为首位来自香港的中国女性航天员。这是香港融入国家航天事业发展的重要里程碑,标志着内地与港澳携手探索太空的新篇章。
The Shenzhou 23 mission will transport 9 scientific experiments, totaling approximately 54 kg, to the China Space Station. Experiments include liver cells, rice and Arabidopsis seeds, nanozymes, actinomycetes, and perovskite solar cells, focusing on microgravity effects, radiation impact, and energy solutions.
The Shenzhou 23 spacecraft, scheduled for launch on May 24, will carry 9 scientific experiments to China's space station, including rice seeds for the first-ever "second sowing" and perovskite batteries for energy research.
China's space station will provide platform services for future lunar and deep space exploration. It has cultivated an experienced astronaut team, validated key lunar mission technologies, and developed integrated designs for new generation rockets and spacecraft.
神舟二十三号载人飞行任务新闻发布会今日在酒泉卫星发射中心举行。中国空间站通过培养航天员队伍、验证关键技术及新一代天地往返运输系统,为载人登月任务提供坚实支撑。
China announced the crew for the Shenzhou-23 mission, comprising flight engineer Zhu Yangzhu (commander), pilot Zhang Zhiyuan, and payload specialist Li Jiaying. This marks the first crew composed of astronauts from the third and fourth batches, with Li Jiaying being the first female payload specialist selected from Hong Kong and Macau.
神舟二十三号航天员乘组公布,由朱杨柱、张志远、黎家盈组成,朱杨柱任指令长。这是我国首个由第三批和第四批航天员构成的乘组,黎家盈将成为首位来自香港的航天员,并执行一年期飞行任务。航天员将于5月23日在酒泉卫星发射中心与媒体见面。