
Wzrost liczby zakażeń ebolą w Demokratycznej Republice Konga
W Demokratycznej Republice Konga odnotowano wzrost liczby zakażeń i zgonów spowodowanych wirusem ebola. To już 17. epidemia w tym kraju, która rozprzestrzeniła się również na Ugandę.

W Demokratycznej Republice Konga odnotowano wzrost liczby zakażeń i zgonów spowodowanych wirusem ebola. To już 17. epidemia w tym kraju, która rozprzestrzeniła się również na Ugandę.

Desinformação sobre o vírus Ebola no leste da RDC atrasa o atendimento médico, causa recusa de tratamento e agressões a profissionais. Notícias falsas negam a doença ou a acusam de ser uma farsa para atrair ajuda estrangeira.

W DRK potwierdzono 635 przypadków Eboli, z czego 127 zakończyło się śmiercią. WHO ocenia ryzyko regionalne jako wysokie, a globalne jako niskie. Brak zatwierdzonej szczepionki na szczep bundibugyo.
Marrocos, atual campeã da Copa Africana de Nações, será o primeiro adversário do Brasil na Copa do Mundo de 2026. A seleção marroquina, apelidada de Leões do Atlas, surpreendeu o mundo na Copa do Catar (2022), quando ficou em quarto lugar.
Marrocos, atual campeã da Copa Africana de Nações, será o primeiro adversário do Brasil na Copa do Mundo de 2026. A seleção marroquina, apelidada de Leões do Atlas, surpreendeu o mundo na Copa do Catar (2022), quando ficou em quarto lugar.

Araçatuba, SP, contabiliza 559 casos de chikungunya e duas mortes em 2026. A prefeitura associa o avanço da doença à circulação do Aedes aegypti após epidemia de dengue.

Taubaté registra duas novas mortes por dengue, elevando o total para oito óbitos em 2026. Tremembé confirma um novo óbito, totalizando dois. A região soma 13 mortes e 7.814 casos confirmados.

Cepi finanzierà 3 vaccini sperimentali contro il virus Ebola Bundibugyo, responsabile dell'epidemia in RDC e Uganda. L'OMS accoglie la notizia come un passo avanti cruciale per il controllo dell'epidemia e la preparazione futura.

A Justiça de São Paulo determinou que 70% dos servidores municipais de Taubaté mantenham suas atividades durante a greve. Uma audiência de conciliação foi marcada para 15 de junho, com multa diária de R$ 20 mil por categoria em caso de descumprimento.

STF suspende decreto presidencial sobre terra indígena Manoki após ação de produtores rurais. Audiência de conciliação definirá posse e propriedade.

STF suspende medidas de decreto presidencial sobre terra indígena após ação de produtores rurais. Decisão visa audiência de conciliação entre indígenas e moradores das áreas afetadas. Homologação da terra não foi anulada.

O prefeito de La Línea de la Concepción, na Espanha, proibiu um amistoso entre Chile e República Democrática do Congo (RDC) em 9 de junho. A decisão é uma precaução sanitária devido à epidemia de Ebola na RDC, que já registrou 344 casos confirmados e 60 mortes.

The mayor of La Línea de la Concepción, Juan Franco, has threatened to ban the friendly football match between the Democratic Republic of Congo and Chile on June 9th if he does not receive health guarantees due to the ongoing Ebola outbreak in the DRC. The mayor expects a response by Monday.

Campanha de vacinação em Governador Valadares visa atualizar cadernetas de crianças e adolescentes menores de 15 anos. Unidades de saúde estarão abertas durante o mês e no Dia D em 20 de junho.

Manifestantes no Quênia protestam contra planos dos EUA de estabelecer um centro de quarentena para o Ebola na Base Aérea de Laikipia. Moradores temem exposição ao vírus, e o Supremo Tribunal do Quênia suspendeu a instalação.

Kapitan Jan Dobrogowski, kapitan statku MV Hondius, na którym wybuchła epidemia hantawirusa, wrócił do Polski i rozpoczął kwarantannę. Cztery przeprowadzone testy dały negatywny wynik, więc kwarantanna odbywa się w warunkach domowych.

Série documental em cinco episódios explora feminicídio e violência contra a mulher em Mato Grosso do Sul, com relatos de vítimas e familiares, dados estatísticos, funcionamento de redes de proteção e entrevistas com especialistas e agressores.

Nova série documental explora a violência contra a mulher e o feminicídio em Mato Grosso, estado com altos índices. Aborda casos reais, redes de proteção e conscientização.

La OMS admite que la epidemia de ébola en RDC y Uganda "nos está superando" con más de 900 casos sospechosos y 220 muertes en RDC. La inseguridad y la desconfianza dificultan el control del brote.

Due persone rientrate dall'Uganda, un uomo di 31 anni e una donna di 33 anni, sono ricoverate all'Ospedale Sacco di Milano con febbre alta e problemi gastrointestinali, in seguito a un'epidemia di malattia da virus Bundibugyo nella RDC. Altri familiari sono in isolamento fiduciario.

Italy's Ministry of Health is conducting health assessments on individuals who recently returned from Uganda, following an outbreak of Bundibugyo virus disease in the Democratic Republic of Congo. Two individuals with fever and other symptoms have been transferred to Sacco Hospital in Milan for specialized testing.

Two Italians, a 31-year-old man and a 33-year-old woman, have been hospitalized in Milan with high fever and gastrointestinal issues after returning from Uganda. They are undergoing tests for the Bundibugyo virus (Bdbv) amid an ongoing epidemic in the Democratic Republic of Congo. Other family members are in home isolation.

OMS declara surto de Ebola em RDC emergência internacional com 220 mortes suspeitas. Tedros Adhanom Ghebreyesus alerta que situação pode piorar devido a detecção tardia, conflitos e falta de vacinas. Uganda registra novos casos.

Szef WHO ostrzega, że epidemia Eboli w DRK i Ugandzie wymyka się spod kontroli. 220 podejrzanych zgonów, a sytuacja może się pogorszyć przed poprawą. Brak szczepionek i niestabilność w DRK utrudniają walkę z rzadkim szczepem wirusa.