Eilmeldung
INUttarakhand on Red Alert as Monsoon Triggers Extreme RainfallESDetenido el novio de la madre asesinada en Mijas por el doble crimenINFormer TMC Leaders Sushmita Dev, Sukhendu Sekhar Ray, Prakash Chik Baraik Join BJPBRTelevisão estatal húngara suspende noticiário para reformulação "independente e confiável"BRDivinópolis sanciona lei que altera regras de aposentadoria e pensão para servidoresCN海峡两岸“和平小天使”交流活动在重庆开营INPalestinian President Mahmoud Abbas Calls Legislative Elections for November 28ARمخاوف مغربية من التحكيم قبل قمة الأرجنتينINPM Modi Hails India's Defense Strength and Global ReachARعباس يحدد 28 نوفمبر موعداً للانتخابات التشريعية الفلسطينية.. وحماس ترفضINUttarakhand on Red Alert as Monsoon Triggers Extreme RainfallESDetenido el novio de la madre asesinada en Mijas por el doble crimenINFormer TMC Leaders Sushmita Dev, Sukhendu Sekhar Ray, Prakash Chik Baraik Join BJPBRTelevisão estatal húngara suspende noticiário para reformulação "independente e confiável"BRDivinópolis sanciona lei que altera regras de aposentadoria e pensão para servidoresCN海峡两岸“和平小天使”交流活动在重庆开营INPalestinian President Mahmoud Abbas Calls Legislative Elections for November 28ARمخاوف مغربية من التحكيم قبل قمة الأرجنتينINPM Modi Hails India's Defense Strength and Global ReachARعباس يحدد 28 نوفمبر موعداً للانتخابات التشريعية الفلسطينية.. وحماس ترفض
Newsgather
Back70岁老鞍刻岁月,草原“鞍匠”订单忙
70岁老鞍刻岁月,草原“鞍匠”订单忙
NACHRICHT
中国新闻网2 sa önceCulture5 dk okumaChina

70岁老鞍刻岁月,草原“鞍匠”订单忙

Auf einen Blick

内蒙古兴安盟的“鞍匠”阿拉坦巴根,凭借传承三代的札萨克图马鞍制作技艺,在当地文旅产业发展背景下,订单不断。他以70年历史的老马鞍为模板,结合现代需求制作新鞍,吸引了年轻学徒和全国各地的收藏者,并成为兴安盟非物质文化遗产传承人,带动农牧民增收。

KI-generierte Zusammenfassung

Warum es wichtig ist

内蒙古兴安盟的阿拉坦巴根是一位远近闻名的“鞍匠”,他传承三代的札萨克图马鞍制作技艺,正随着当地文旅产业的发展迎来新的机遇。

Schriftgröße

中新网兴安盟7月9日电 题:70岁老鞍刻岁月,草原“鞍匠”订单忙

作者 成偌昕 刘诗媛 郝世琨

夏季的内蒙古兴安盟乌兰毛都草原,牛羊珍珠撒、游人密如织,48岁的阿拉坦巴根也在他的马鞍制作店里忙碌起来。随着当地文旅产业的发展,这位远近闻名的“鞍匠”收到了来自全国各地的订单,传承三代的札萨克图马鞍制作技艺,正迎来新的发展机遇。

一剪一针皆功夫,老鞍为模传匠心

走进阿拉坦巴根的工作室,牛皮、羊毛毡、木胎等原材料整齐摆放,空气中弥漫着皮革与木料混合的独特气息。

“这是给羊毛毡刺边儿,做汗屉。”阿拉坦巴根在操作台前坐下,双手一抬一按,熟练地演示着。他介绍,制作一副完整的马鞍,从选材到成品,要经过数十道工序。因此,一个人做整套马鞍,需要一个月。

图为阿拉坦巴根制作马鞍木胎。刘天然 摄

工作室里忙碌的不止阿拉坦巴根一人,还有其他工人和学徒。剪子要打磨,纹饰得一针一线刺绣,固定马鞍用的肚带也需要用马鬃编制而成。“十多个工人协作,一个月也只能制作五六个。”

时间的投入,是为了人和马都不将就。阿拉坦巴根笑着说,札萨克图马鞍讲究的不仅是人坐着舒服,马背也得舒服。制作新鞍时,两个鞍板的前面间距要保持一拳距离,后面保持约15厘米,这样才能确保马鞍在马背上稳固不翻,且不伤害马背。如果马鞍的木胎不贴合马背,那这副马鞍就失败了。

一副副精巧新鞍的诞生,离不开展架上已有70年历史的老鞍。“这是我父亲曾经一直用的。”阿拉坦巴根轻抚着马鞍上皮条磨出的斑驳痕迹,“现在制作新马鞍,就是以这个老马鞍为模板。”这副老鞍,不仅承载着岁月的记忆,也成为新鞍诞生的标准。

三代传承守技艺,徒弟慕名来学艺

阿拉坦巴根的马鞍制作技艺,是家族三代传承的结晶。他坦言,自己做了十多年,从父亲手中接过这门手艺,也接过了传承的责任。

“做这些札萨克图马鞍的时候特别高兴,能把它一直传承下去,是件很重要的事。”阿拉坦巴根说,札萨克图马鞍的鞍座较一般马鞍更宽,并饰以独特的札萨克图传统图案。他拍着自己最心爱的几副马鞍向游客解释,中心的圆形图案象征着吉祥如意,菱形图案则源自于中国结,都寄托着美好的祝愿。

图为饰以札萨克图传统纹样的马鞍。龚小雯 摄

如今,这门手艺不仅在阿拉坦巴根家代代相传,还通过短视频平台吸引了更多新鲜血液。目前,阿拉坦巴根的徒弟中也不乏二十多岁的年轻人。“有一个徒弟很热爱马,来这儿已经学了好几年。”他提到,徒弟们现在已能独立完成马鞍制作的大部分工序,但最核心的木胎制作仍由他亲自操刀。“因为这部分特别难,木头不得劲儿,马背上也不得劲儿,买回去就不好使。”

除了实用需求,越来越多的收藏者也慕名而来。“不骑马的人也买着收藏呢。”阿拉坦巴根眼里透着笑意。现在,他的马鞍已卖到了甘肃、云南、吉林、黑龙江等地,最远甚至还有蒙古国的客户。

文旅融合添活力,古老技艺焕新生

随着乌兰毛都草原旅游热的兴起,也有游客专门前往阿拉坦巴根的工作室观看马鞍制作过程。当地政府也对这项技艺给予了支持。2020年,阿拉坦巴根成为兴安盟级非物质文化遗产代表性项目——札萨克图马具制作技艺的传承人。2021年,他的工坊通过召开培训班、订单回收创收30万元,带动了农牧民增收。

“由札萨克图刺绣制作札萨克图马鞍,可以把札萨克图文化发扬光大。”阿拉坦巴根说,他希望通过自己的努力,让这门百年技艺“活”在当下,传向未来。(完)

Offene Fragen

  • 未来技艺能否进一步标准化?
  • 是否有更多年轻一代愿意投身此行业?

Verwandte Themen

This article was originally published by 中国新闻网.

Ähnliche Meldungen

Mehr zu diesem Thema马鞍制作