Eilmeldung
RUВенгерский парламент пригрозил импичментом президенту из-за отказа подписать поправку к конституцииITSam Neill, attore di Jurassic Park, è morto a 78 anniINTLUkraine War: EU discusses sanctions, 'Coalition of the Willing' meets in ParisRUВ России подготовят около 600 экспертов для наблюдения за выборамиTRSüleyman Soylu anlattı: 15 Temmuz gecesi neler yaşandı?CN广东探索“产教评”技能生态链:三小时速成一线技工,助力稳就业RUБывшего гендиректора "Торпедо" Скородумова осудили за подкуп арбитровTRİzmir'de Deprem Hazırlıkları: Karşıyaka'da Saha Çalışmaları TamamlandıRUУполномоченный по правам ребенка: 11-летний умерший в больнице Севастополя ребенок имел паллиативный диагноз с рожденияRUЖители Омской области привлечены к ответственности за съемку атаки дронов на НПЗRUВенгерский парламент пригрозил импичментом президенту из-за отказа подписать поправку к конституцииITSam Neill, attore di Jurassic Park, è morto a 78 anniINTLUkraine War: EU discusses sanctions, 'Coalition of the Willing' meets in ParisRUВ России подготовят около 600 экспертов для наблюдения за выборамиTRSüleyman Soylu anlattı: 15 Temmuz gecesi neler yaşandı?CN广东探索“产教评”技能生态链:三小时速成一线技工,助力稳就业RUБывшего гендиректора "Торпедо" Скородумова осудили за подкуп арбитровTRİzmir'de Deprem Hazırlıkları: Karşıyaka'da Saha Çalışmaları TamamlandıRUУполномоченный по правам ребенка: 11-летний умерший в больнице Севастополя ребенок имел паллиативный диагноз с рожденияRUЖители Омской области привлечены к ответственности за съемку атаки дронов на НПЗ
Newsgather
BackHong Kong Medical Watchdog Finds Paediatrician Guilty in Case of Paralyzed Child
Hong Kong Medical Watchdog Finds Paediatrician Guilty in Case of Paralyzed Child
In Entwicklung
SCMP Economy1 g önceLaw1 dk okumaChina

Hong Kong Medical Watchdog Finds Paediatrician Guilty in Case of Paralyzed Child

Auf einen Blick

  • A Hong Kong medical council found a pediatrician guilty of professional misconduct for failing to investigate a newborn's seizure in 2009, which resulted in the child developing cerebral palsy and quadriplegia.
  • The parents, from mainland China, expressed that while the ruling offers some closure after 16 years, they are not fully satisfied due to their son's lifelong condition.

KI-generierte Zusammenfassung

Warum es wichtig ist

A mainland Chinese couple's 16-year pursuit of justice for their son, who was left paralyzed after a medical blunder in Hong Kong, has seen a ruling by the city's medical watchdog.

Schriftgröße

After 16 years, Li Zhijian and his wife Peng Hongying have finally found a measure of closure in their long pursuit of justice over a medical blunder that left their son paralysed for life in Hong Kong.

But the mainland Chinese couple said their fight for accountability was far from over, despite a ruling by the city’s medical watchdog that found a paediatrician guilty of professional misconduct in his care of their son, Li Yuanjian.

“We can only say that we can accept it, and we can find some closure and put this behind us,” the father told the South China Morning Post.

“But if you’re asking whether we’re satisfied, we are definitely not. No matter what the verdict is, we won’t be satisfied because our son is left like this for the rest of his life, and his health can never be restored.”

A Medical Council inquiry panel convicted Dr Sit Sou-chi on July 5 of failing to carry out all necessary and immediate investigations on newborn Yuanjian after he suffered a seizure on December 22, 2009, at Baptist Hospital in Kowloon Tong.

Yuanjian, who was three days old when he had the seizure, was left with cerebral palsy and quadriplegia and is unable to care for himself.

Offene Fragen

  • What are the next steps for the parents in their fight for accountability?
  • Will there be further legal action against the hospital or doctor?

Verwandte Themen

This article was originally published by SCMP Economy.

Ähnliche Meldungen

女店員超商飲用未付款拿鐵獲判無罪 法官論壇熱議經驗法則與犯意認定
In Entwicklung·1 g önce

女店員超商飲用未付款拿鐵獲判無罪 法官論壇熱議經驗法則與犯意認定

一名超商女店員值班時飲用未付款的燕麥拿鐵,一審依業務侵占罪判有罪,但高院二審改判無罪。高院認為雖可認定飲用且未付款,但不足以證明不法所有意圖。此判決引發法官論壇熱議,質疑高院採信的經驗法則,認為在監視器前為之不代表無犯意,並擔憂此見解可能產生不良示範。

自由时报
Mehr zu diesem Themamedical blunder