Eilmeldung
ITItalia espelle due diplomatici russi per spionaggioCN巴威颱風來襲 台9丁線蘇澳至東澳段今晚預警性封路SECarl Skau väcker mitt dåliga samveteCN資深電影人陸叔遠驚傳波蘭失聯超過一週 親友憂心協尋RUСША и Иран ведут закулисные переговоры для снижения напряженностиDECDU-Politiker Spahn schlägt Entzug des Wahlrechts für AfD-Chef Höcke vorRUШесть беспилотников уничтожены над Новгородской областьюRUНемецкий депутат раскритиковал Мерца за поддержку УкраиныTRCHP İstanbul İl Başkanlığı'nda İmamoğlu ve Kılıçdaroğlu posterleri gerilimiITOndata di calore: Italia e Francia in allerta rossa, Regno Unito registra nuovi recordITItalia espelle due diplomatici russi per spionaggioCN巴威颱風來襲 台9丁線蘇澳至東澳段今晚預警性封路SECarl Skau väcker mitt dåliga samveteCN資深電影人陸叔遠驚傳波蘭失聯超過一週 親友憂心協尋RUСША и Иран ведут закулисные переговоры для снижения напряженностиDECDU-Politiker Spahn schlägt Entzug des Wahlrechts für AfD-Chef Höcke vorRUШесть беспилотников уничтожены над Новгородской областьюRUНемецкий депутат раскритиковал Мерца за поддержку УкраиныTRCHP İstanbul İl Başkanlığı'nda İmamoğlu ve Kılıçdaroğlu posterleri gerilimiITOndata di calore: Italia e Francia in allerta rossa, Regno Unito registra nuovi record
Newsgather
BackJapanese PM suggests karaoke hot spring inn for next South Korea summit
Japanese PM suggests karaoke hot spring inn for next South Korea summit
Politik
時事通信22.05.2026Politik1 dk okumaJapan

Japanese PM suggests karaoke hot spring inn for next South Korea summit

Auf einen Blick

  • Japanese Prime Minister Sanae Takaichi discussed potential locations for the next Japan-South Korea summit during a dinner with LDP executives, suggesting a hot spring inn with karaoke.
  • The PM had previously mentioned a hot spring during a joint press conference following her visit to South Korea.

KI-generierte Zusammenfassung

Warum es wichtig ist

Prime Minister Sanae Takaichi visited South Korea on May 19th for shuttle diplomacy and met with President Lee Jae-myung. During a joint press conference, Takaichi mentioned a hot spring as a potential location for the next summit. The article also notes a previous mention of 'shuttle diplomacy' in relation to the Japan-South Korea summit.

Schriftgröße

「カラオケのある温泉旅館を探している」。高市早苗首相は22日の参院自民党幹部との会食で、次の日韓首脳会談の候補地を話題にした。自民幹部側から提案が相次いだという。会食後、松山政司参院議員会長が記者団に明らかにした。

故郷相互訪問で関係アピール 日韓首脳、歴史問題は封印―米中ロ朝「リスク」共有

首相は19日に日韓首脳の相互往来「シャトル外交」の一環で韓国を訪れ、李在明大統領と会談した。次回は李氏が日本を訪れる予定で、首相は同日の共同記者発表で「温泉にしようかな」と発言していた。

一方、首相は公邸での生活について「今はハンドソープが無い。なかなか買いに行けなくて困っている」と明かした。松山氏は記者団に、首相からお土産として「しわが伸びるみたいなクリーム、化粧水をいただいた」と説明した。

Offene Fragen

  • What specific hot spring inns were suggested?
  • What is the current status of the Prime Minister's residence regarding basic amenities like hand soap?
  • What is the significance of the cosmetic products gifted by the Prime Minister?
  • Will the historical issues between Japan and South Korea be addressed at the next summit?

Verwandte Themen

This article was originally published by 時事通信.

Ähnliche Meldungen

皇室典範改正案、10日に衆院本会議で採決へ 長期金利上昇、イラン情勢緊迫化など
In Entwicklung·2 sa önce

皇室典範改正案、10日に衆院本会議で採決へ 長期金利上昇、イラン情勢緊迫化など

皇室典範改正案が10日の衆院本会議で採決される見通し。長期金利は約30年ぶり高値に上昇。米軍はイランへの追加攻撃を開始し、イラン情勢は緊迫化。自民党は情報活動強化提言で令状なし通信収集制度導入を提案。れいわ山本代表はスピード違反で辞任表明。

時事通信
Mehr zu diesem ThemaSanae Takaichi