Última hora
INTLTony Modra Critical After Truck Accident on Cattle PropertyINIndia Rejects Pakistan's Kashmir Claims, Calls Indus Waters Treaty Outdated at UNHRCINAccenture Shares Plunge Nearly 20% Amidst Mixed Financial Results and AI OptimismINNTA Launches Verified WhatsApp Channel for NEET UG 2026 Re-examinationUKBritish Actress Charged in Australia Over $208 Million Meth Smuggling PlotKRSouth Korea Loses to Mexico 1-0 in 2026 FIFA World Cup QualifyingAUWestern Australia Police to Trial Real-Time Facial Recognition CamerasAUCoroner Finds No Failings in Police or Hospital Response to Suicidal Veteran Steven AngusCNMalaysian Police Arrest 58 in World Cup Gambling SweepEUUS Defense Secretary Hegseth Launches Pentagon Review of European Forces, Criticizes AlliesINTLTony Modra Critical After Truck Accident on Cattle PropertyINIndia Rejects Pakistan's Kashmir Claims, Calls Indus Waters Treaty Outdated at UNHRCINAccenture Shares Plunge Nearly 20% Amidst Mixed Financial Results and AI OptimismINNTA Launches Verified WhatsApp Channel for NEET UG 2026 Re-examinationUKBritish Actress Charged in Australia Over $208 Million Meth Smuggling PlotKRSouth Korea Loses to Mexico 1-0 in 2026 FIFA World Cup QualifyingAUWestern Australia Police to Trial Real-Time Facial Recognition CamerasAUCoroner Finds No Failings in Police or Hospital Response to Suicidal Veteran Steven AngusCNMalaysian Police Arrest 58 in World Cup Gambling SweepEUUS Defense Secretary Hegseth Launches Pentagon Review of European Forces, Criticizes Allies
Newsgather
Back第10届南博会国际参与度创新高,见证十年巨变
第10届南博会国际参与度创新高,见证十年巨变
En desarrollo
中国新闻网11.06.2026Mundo4 dk okumaChina

第10届南博会国际参与度创新高,见证十年巨变

En resumen

第10届中国—南亚博览会(南博会)在昆明开幕,国际参与度创历史新高。展会规模、参展国家和地区、产业方向、服务模式均发生显著变化,从区域性展会发展为辐射全球的综合性国际展会。

Resumen generado por IA

Por qué importa

The 10th China-South Asia Expo (South Asia Expo) opened in Kunming, marking a decade of evolution for the event which originated as the South Asian Commodity Exhibition in 2007 and was upgraded to a national-level expo in 2013. The expo has seen significant growth in scale, international participation, and focus areas.

Tamaño de fuente

中新社昆明6月11日电 题:国际参与度创新高 观南博会十届之变

中新社记者 韩帅南

第10届中国—南亚博览会(南博会)11日在昆明滇池国际会展中心启幕。超过60个国家和地区的采购商涌入展馆,印地语、乌尔都语、尼泊尔语等夹杂着中文,交织成热闹的声浪。

南博会前身是2007年创办的南亚国家商品展,2013年升格为国家级展会。回顾十届历程,变化悄然发生。

6月11日,云南昆明,第10届中国—南亚博览会南亚馆吸引观众参观。李嘉娴摄

场馆之变最为直观。首届南博会室内展馆面积仅5万平方米,第三届起移师昆明滇池国际会展中心,约30万平方米的展馆可容纳数千家企业布展。承载力的提升,为参展“朋友圈”扩容奠定基础。“我是第6次参加南博会了,眼见规模一届比一届大。”巴基斯坦展商哈尼夫(Hanif Ahsan)说。

首届南博会以南亚国家参展为主,本届南博会有60余个国家和地区、国际组织报名参展,南亚、东南亚及《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)成员国首次实现全覆盖,国际参与度创历史新高。

产业方向悄然换挡。“我还记得早期南博会的展品以纺织品、水果和手工艺品居多。”连续采访十届南博会的资深媒体人李兴文说,如今已是另一番景象,无人机、光伏组件、新能源汽车、生物医药等频频亮相。

从参展到投资,南博会效应不断延伸。本届南博会首次设立服务贸易馆为核心主馆,为企业出海和跨境电商提供支持的展区吸引许多参展企业咨询。本届南博会还首次设立采购对接中心,提供从对接到签约“一站式”服务。

活动体系同样今非昔比。从单一的展销会,到如今配套举办2026南亚市场国际公共采购大会、南亚商品(茶叶)节、“山海青年”文明对话活动等,政策沟通与产业对话、文化交流的广度、深度大幅拓展。

模式之变在于从线下走上“云端”。2022年,南博会推行线上线下双线办展,实现常态化经贸对话合作。今年则首创“虚拟展台+现场体验”双线模式。

6月11日,云南昆明,第10届中国—南亚博览会上可冲泡咖啡的机器人吸引观众拍照。李嘉娴摄

人文交流的暖流不断滋长。教育合作展区、旅游馆、首届南亚东南亚网红创作大会……十余年间,南博会的人文交流活动不断丰富,民心相通的桥梁越架越宽。

2007年至今,中国与南亚国家双边贸易额增长超3倍。中国商务部亚洲司司长王立平在此前的发布会上表示,其中“南博会功不可没”。

支撑这一增势的通道之变尤为关键。中老铁路贯通、跨境物流网络织密、通关服务持续优化……依托这些通道,澜湄跨境经济合作对接活动、中国(云南)—南亚东南亚跨境电商对接活动成为第10届南博会的重头戏。

这些变化最终汇聚成展会能级之变,从区域性展会成长为覆盖南亚东南亚、辐射全球的综合性国际展会。南博会归根到底只有一件事没变:让大家的生意更好做,让各国的往来更密切。(完)

Preguntas abiertas

  • What specific investment deals were signed at the expo?
  • What are the long-term economic impacts of the expo on participating countries?
  • How will the 'virtual exhibition hall + on-site experience' model be sustained in future events?
  • What new challenges might arise from the increased international participation?

Temas relacionados

This article was originally published by 中国新闻网.

Noticias relacionadas

Más sobre este tema南博会