Última hora
CN強颱巴威逼近 吳聖宇:暴風圈廣達350公里 週六影響最大RUАварийный небоскреб в Нью-Йорке эвакуировали из-за угрозы обрушенияCN衛福部預告修法納管事後避孕藥與流產藥 盼兼顧安全與救急需求CN台畜公司引進食品3D列印技術 打造品牌辨識度高的「3D脆肉片」INMumbai Doctors Successfully Replant Severed Finger After Door AccidentKRCJ대한통운, AI 기반 과대포장 진단 솔루션 '팩체크' 개발 및 도입KR해경, 북태평양 공해상 불법 어업 합동 단속 참여KR미-이란, 종전 MOU에도 호르무즈 해협 충돌 재점화…통제권 갈등 심화CN蘋果首款摺疊 iPhone Ultra 已進入量產階段,預計九月登場CN亞股全面大復活!韓股飆逾4% SK海力士 ADR超額認購逾7倍CN強颱巴威逼近 吳聖宇:暴風圈廣達350公里 週六影響最大RUАварийный небоскреб в Нью-Йорке эвакуировали из-за угрозы обрушенияCN衛福部預告修法納管事後避孕藥與流產藥 盼兼顧安全與救急需求CN台畜公司引進食品3D列印技術 打造品牌辨識度高的「3D脆肉片」INMumbai Doctors Successfully Replant Severed Finger After Door AccidentKRCJ대한통운, AI 기반 과대포장 진단 솔루션 '팩체크' 개발 및 도입KR해경, 북태평양 공해상 불법 어업 합동 단속 참여KR미-이란, 종전 MOU에도 호르무즈 해협 충돌 재점화…통제권 갈등 심화CN蘋果首款摺疊 iPhone Ultra 已進入量產階段,預計九月登場CN亞股全面大復活!韓股飆逾4% SK海力士 ADR超額認購逾7倍
Newsgather
BackMerz: Germany can achieve independence from US and Chinese data centers
Merz: Germany can achieve independence from US and Chinese data centers
En desarrollo
Handelsblatt02.06.2026Tecnología1 dk okumaGermany

Merz: Germany can achieve independence from US and Chinese data centers

En resumen

  • German Chancellor Friedrich Merz expressed optimism that Germany can become independent of US and Chinese data centers within five years by doubling its computing capacity.
  • He highlighted the development of large data processing centers and plans for a "Gigafactory" for super-fast calculations, as well as the launch of one of Europe's fastest computers in Jülich.
  • Merz also pointed to chip production in Saxony, with Infineon Dresden investing five billion euros for European resilience.

Resumen generado por IA

Por qué importa

German Chancellor Friedrich Merz spoke at the East German Economic Forum about Germany's goal to become independent of US and Chinese data centers. He highlighted efforts to increase domestic computing capacity and chip production.

Tamaño de fuente

Bundeskanzler Friedrich Merz ist optimistisch, dass sich Deutschland mit Rechenzentren unabhängig machen kann. „Ich hätte vor zwei Jahren nicht geglaubt, Ihnen heute sagen zu können, dass ich zuversichtlich bin, dass wir uns mit Rechenkapazitäten in Deutschland unabhängig machen von amerikanischen Rechenzentren und von chinesischen Rechenzentren“, sagte der Kanzler am Dienstag auf dem Ostdeutschen Wirtschaftsforum (OWF) in Bad Saarow.

Es gebe eine Aufholjagd, bei der man innerhalb von fünf Jahren die Rechenkapazitäten in Deutschland verdoppele. Hintergrund sind große Datenverarbeitungszentren und Pläne für eine sogenannte Gigafactory, in der mit einer großen Anzahl von Recheneinheiten superschnelle Berechnungen durchgeführt werden können.

In Jülich hat zudem einer der schnellsten Rechner Europas seine Arbeit aufgenommen. „Rechenkapazitäten sind die Infrastruktur der Industrie von morgen. Wenn wir KI wollen, dann brauchen wir große Rechenkapazitäten“, sagte Merz.

Der Kanzler verwies zudem auf die Chipproduktion in Sachsen. Von dort käme mittlerweile ein Drittel der in Europa eingesetzten Chips. Thomas Richter, Geschäftsführer von Infineon Dresden, verwies darauf, dass sein Unternehmen fünf Milliarden Euro investiere. „Wir tun das für die Resilienz von Europa.“

Qué observar

Perspectiva de IA — posibilidades, no hechos

  • Germany will double its computing capacity within five years.

    Probable

  • Germany will achieve independence from US and Chinese data centers.

    Posible

Preguntas abiertas

  • What specific technological hurdles remain for achieving full independence?
  • What are the projected costs of this five-year plan?
  • How will this impact international tech partnerships and trade relations?
  • What are the specific plans for the 'Gigafactory' and its timeline?

Temas relacionados

This article was originally published by Handelsblatt.

Noticias relacionadas

Más sobre este temadata centers