اشتباه بإصابة شخص بمرض إيبولا في إسرائيل
أعلنت وزارة الصحة الإسرائيلية عن اشتباه بإصابة شخص بمرض إيبولا، حيث تم عزله فوراً في مركز طبي متخصص. الوضع لا يزال في مرحلة الاشتباه، وتنتظر الوزارة نتائج الفحوصات النهائية.
أعلنت وزارة الصحة الإسرائيلية عن اشتباه بإصابة شخص بمرض إيبولا، حيث تم عزله فوراً في مركز طبي متخصص. الوضع لا يزال في مرحلة الاشتباه، وتنتظر الوزارة نتائج الفحوصات النهائية.
أزاحت روسيا الستار عن غواصة نووية جديدة من مشروع "ياسن-إم"، أُطلق عليها اسم "مورمانسك"، وهي الغواصة النووية التاسعة من هذا المشروع. وتتميز الغواصة بقدرات قتالية وبحرية متقدمة، وتخفٍ عالٍ، وقوة نارية هائلة.
اكتشف علماء حفريات رومانيون نوعًا جديدًا من الديناصورات بطّية المنقار، عاش قبل 70 مليون سنة في جزر أوروبا القديمة. تميزت العينة بحالة حفظ استثنائية، وأطلق عليها اسم Kryptohadros kallaiae، مما يصحح تصنيفًا علميًا قديمًا.
اكتشف فريق بحثي "ناب فيل" يعود للعصر الحجري القديم في موقع رجل تيغنيف الأثري بولاية معسكر بالجزائر، وينسب إلى نوع "الفيل الأطلسي" المنقرض. كما تسلم جامع الجزائر وثيقة تاريخية نادرة من النرويج تعود لعام 1743 تؤكد مكانة الجزائر كقوة بحرية.
اكتشف علماء أسنان قرد عملاق منقرض، Gigantopithecus blacki، في الصين، يعود تاريخها إلى الفترة الانتقالية بين أوائل وأواسط عصر البليستوسين. يساعد هذا الاكتشاف على فهم تطور الرئيسيات والحيوانات في شرق آسيا خلال فترة التبريد العالمي.
اكتشف فريق بحث جزائري ناب فيل أطلسي عمره مليون سنة، بحالة حفظ استثنائية، في موقع "رجل تيغنيف" الأثري بشمال إفريقيا. يعود الناب لفيل بالغ منقرض، وهو من أكبر الحيوانات العاشبة التي عاشت في إفريقيا خلال العصر الحجري القديم.

اكتشف باحثون جزائريون ناب فيل أطلسي منقرض، يعود للعصر الحجري القديم، في موقع "رجل تيغنيف" الأثري. الناب، الذي يبلغ طوله 2.35 متر، محفوظ بشكل استثنائي ويعود لعصر البلايستوسين.

دراسة من جامعة كاليفورنيا تقترح استخدام البازلت بدلاً من الحجر الجيري في صناعة الأسمنت لخفض استهلاك الطاقة والانبعاثات الكربونية بنسبة تصل إلى 80%، مع تحديات في التطبيق الصناعي والتنظيمي.
تعتبر فضائح الفساد التي تصاعدت في أوكرانيا تحدياً رئيسياً لرئيس أوكرانيا فولوديمير زيلينسكي، حيث تهاوى الثقة في الحكومة وتزايدت الضغوط عليه للاستقالة.
اكتشف علماء آثار من جامعة كيرتن الأسترالية أن حجارة ستونهنج، بما في ذلك حجر المذبح الذي يزن 6 أطنان، نُقلت عبر مئات الأميال من اسكتلندا إلى ويلتشير، إنجلترا، بواسطة بشر العصر الحجري الحديث، مما يشير إلى تنظيم وتخطيط أكبر مما كان يُعتقد سابقًا.

تواصل العنف ضد فرق الاستجابة لتفشي إيبولا في الكونغو، حيث هاجم سكان فريقاً مكلفاً بدفن ضحايا الفيروس، مما أثار مخاوف من انتقال إضافي للعدوى. في غضون ذلك، سمحت الحكومة الكينية للولايات المتحدة بإنشاء منشأة حجر صحي خاصة بإيبولا رغم الاعتراضات الداخلية.

أكدت الحكومة الكينية السماح للولايات المتحدة بإنشاء منشأة حجر صحي خاصة بـ«إيبولا» رغم الاعتراضات الداخلية. في الكونغو، تجددت أعمال العنف ضد فرق الاستجابة لتفشي «إيبولا» في شرق البلاد.

توالت الإدانات الخليجية والعربية للهجمات الإيرانية على منشآت مدنية وحيوية في الكويت والبحرين، وسط تحذيرات من تداعيات التصعيد على أمن المنطقة. أكدت دول مثل السعودية وقطر والإمارات والأردن ومصر تضامنها الكامل مع البلدين ودعمها لإجراءاتهما لحماية سيادتهما.

Iran and Hezbollah are attempting to portray Tehran as the primary architect of the recent Lebanon truce, despite evidence of US-led negotiations involving Lebanese officials and American diplomats. This narrative emerges as the Israeli Knesset moves towards early elections due to internal coalition disputes, and the UN proposes a new monitoring force for Lebanon post-UNIFIL.

Ethiopia held its seventh general elections with high voter turnout expected, as Prime Minister Abiy Ahmed's Prosperity Party nears a new victory. The elections are crucial for the country's future leadership and development, though challenges remain, particularly in the Tigray and Amhara regions.
Egypt's Health Minister reassured citizens that the country is free of Ebola cases, despite outbreaks in DRC and Uganda. Egypt is coordinating with WHO and Africa CDC, offering aid, and leveraging its experience with global epidemics.

Mushrooms exposed to UV rays are a good source of Vitamin D, but other foods like salmon, tuna, fortified plant milks, yogurt, and orange juice offer higher amounts. The article highlights these alternatives for maintaining bone health and immune function.

يشعر ركاب السفينة السياحية "إم في هونديوس" المصابون بفيروس هانتا بالخداع بسبب أوامر الحجر الصحي الفيدرالية الجديدة في نبراسكا، بينما يجادل الخبراء بأن الحجر المنزلي قد يكون بديلاً مناسباً.
Ugandan authorities have quarantined over 100 individuals to contain a rare outbreak of the Bundibugyo strain of Ebola. Health officials are working to control the spread of the virus.

Iran's Supreme Leader Ayatollah Mojtaba Khamenei urged Iranians to increase birth rates, shifting focus from war rhetoric. This comes as Germany's Chancellor Friedrich Merz called on Iran to make concessions in negotiations with the US to end the regional war and halt its nuclear program.