
노태악 전 선관위원장, 투표용지 부족 첫 보고 40분 전 받아
노태악 전 중앙선거관리위원장이 6·3 지방선거 본투표 당일 정식 투표 종료 40분 전인 오후 5시 20분경 용지 부족 관련 첫 보고를 받은 것으로 파악됐다. 선관위는 오후 4시 25분경 송파구 가락2동 제3투표소로부터 항의 전화를 접수하기도 했다.

노태악 전 중앙선거관리위원장이 6·3 지방선거 본투표 당일 정식 투표 종료 40분 전인 오후 5시 20분경 용지 부족 관련 첫 보고를 받은 것으로 파악됐다. 선관위는 오후 4시 25분경 송파구 가락2동 제3투표소로부터 항의 전화를 접수하기도 했다.

국민의힘 박대출 의원이 사전투표를 폐지하고 본투표를 이틀로 늘리는 공직선거법 개정안을 대표 발의했다. 6·3 지방선거 투표용지 부족 사태 이후 첫 사전투표 폐지 법안으로, 부재자투표제 재도입도 포함됐다.

6·3 지방선거 본투표에서 전국 7천194장의 투표용지가 부족해 투표가 중단된 사례가 발생, 최대 105분까지 투표가 중단된 경우도 있어 논란이 예상된다.

6·3 지방선거에서 청주 성화개신죽림동 제5투표소에서 선거인명부 일부 누락, 8명 투표 불가. 충북도선관위 사과 및 재발방지 대책 약속. 낙선자 김영환, 부정선거 의혹 제기.

일부 투표소에서 투표용지가 부족한 사태가 발생하자, SNS와 온라인 커뮤니티에서 '종이 부족 국가'라며 비판과 풍자가 확산되고 있다. 과거 '무한도전'의 관련 장면이 재조명되며 화제가 되고 있다.

국민의힘은 6·3 지방선거 본투표일 투표용지 부족 사태에 대해 선거무효소송 제기 및 재선거 실시를 요구하며 중앙선관위 개표 중단을 압박했다. 당 지도부는 선관위원장 탄핵안 발의도 검토 중이다.

South Korea's local elections were marred by a severe shortage of ballot papers at numerous polling stations, particularly in Seoul, leading to voter disenfranchisement and protests. The National Election Commission faces intense criticism and demands for a rerun of the Seoul mayoral election.

6·3 지방선거 본투표일인 3일 서울 송파, 강남, 광진 등 14곳에서 투표용지 부족 사태가 발생해 유권자들의 참정권 행사에 차질이 빚어졌다. 선관위는 긴급 이송 등으로 수습에 나섰지만 혼란이 계속됐고, 국민의힘은 선거 무효를 주장하며 반발했다. 과거 소쿠리 투표 논란에 이어 또다시 선거 관리 역량이 도마 위에 올랐다.

The Central Election Commission has apologized for a ballot paper shortage at some polling stations during the June 3 local elections, causing confusion and inconvenience to voters. The commission stated it has dispatched additional ballots and allowed voters to cast their ballots even after the closing time.

전남 목포에서 제9회 전국동시지방선거 본투표 중복투표 의혹이 제기되어 선거관리위원회가 조사에 착수했다. 사전투표를 마친 유권자가 본투표에도 참여했다는 신고가 접수되었으며, 선관위는 사실관계를 확인하고 있다.

중앙선거관리위원회 허철훈 사무총장은 6·3 지방선거 본투표일 일부 투표소의 투표용지 부족 사태에 대해 "국민 여러분께 큰 혼란과 심려를 끼쳐 드렸다"며 고개를 숙이고 사과했다. 선관위는 투표용지 부족 원인을 파악해 재발 방지 대책을 마련하겠다고 밝혔다.

South Korea's June 3 local elections were marred by numerous incidents, including ballot paper shortages, voter disturbances, assaults on election officials, and suspicions of fraud. Police responded to 399 emergency calls nationwide.

중앙선거관리위원회가 제9회 전국동시지방선거 본투표 중 발생한 투표용지 부족 사태에 대해 대국민 사과를 발표했다. 허철훈 사무총장은 송파구, 강남구, 광진구 등 12개 투표소에서 투표용지가 부족했다고 밝히며 불편을 끼친 점에 대해 사과했다.

Some polling stations in Seoul's Songpa district ran out of ballots on election day, forcing voters to wait past the official closing time. Election officials stated that additional ballots are being transported and that all waiting voters will be able to cast their ballots, but some citizens expressed concern about potential irregularities.

South Korea's National Election Commission is addressing ballot shortages at some polling stations in Songpa-gu, Seoul, during the June 3 local elections. The commission stated that ballots are being transported to affected stations and assured voters that those waiting will be able to cast their ballots even after the official closing time.

서울 송파구 일부 투표소에서 투표용지가 부족해 유권자들이 혼란을 겪고 있다. 중앙선관위는 용지를 이송 중이며, 마감 시간 이후에도 대기 중인 유권자는 정상 투표가 가능하다고 밝혔다.

서울 송파구 잠실 일대 일부 투표소에서 6·3 지방선거 본투표일인 3일 투표용지가 부족해 100여명이 줄을 서는 등 혼란이 빚어졌다. 오후 4시 30분부터는 투표가 중단된 곳도 있었다. 중앙선관위는 인쇄소에서 사전 인쇄해 배분하는 과정에서 오류가 발생했을 수 있다고 밝혔다.

Police responded to 25 calls related to the June 3rd local elections in Busan, primarily due to voter confusion and complaints at polling stations, including issues with duplicate signatures and missing ballots.

South Koreans are participating in the 9th National Simultaneous Local Elections, with voting ongoing until 6 PM. Key issues include real estate policy and safety, while some older voters express distrust in early voting.

A Seoul polling station mistakenly distributed two ballots for the Superintendent of Education to a voter on election day. Police concluded it was a simple error by an election worker and closed the case on-site.

Reports of disturbances and civil complaints at polling stations nationwide during the 9th National Simultaneous Local Elections on June 3rd. Police received 213 reports from 6 AM to noon, with the majority concerning interference and disturbances at polling stations.

A 106-year-old voter, Kim Gye-soon, cast her ballot at a polling station in Jeonju, South Korea, on June 3rd during the 9th National Simultaneous Local Elections. Assisted by her daughter and polling station observers due to physical difficulties, she expressed her hope for a better country.

더불어민주당 정청래 총괄 상임선거대책위원장이 6·3 지방선거 본투표일을 맞아 유권자들에게 투표 참여를 독려하며 "권력은 총구에서 나오지 않는다. 권력은 투표소에서 나온다"고 강조했다.

During South Korea's 9th National Simultaneous Local Elections on June 3rd, 88 election-related incidents were reported by 9 AM, including 14 cases of voter obstruction and disturbance. One man in Sejong attempted to show his marked ballot, while another in Seoul caused a disturbance after being stopped from leaving a polling station with his ballot.