
国家防总维持针对多省份防汛四级应急响应
国家防总办公室、应急管理部组织多部门联合会商,研判近期降雨趋势,部署重点地区防汛工作。会议决定维持针对浙江、福建、江西、湖南、广东、广西的防汛四级应急响应,并强调落实防汛责任、加强巡查排险、优化预警响应、做好人员转移及应急力量前置保障。

国家防总办公室、应急管理部组织多部门联合会商,研判近期降雨趋势,部署重点地区防汛工作。会议决定维持针对浙江、福建、江西、湖南、广东、广西的防汛四级应急响应,并强调落实防汛责任、加强巡查排险、优化预警响应、做好人员转移及应急力量前置保障。

国家防总办公室、应急管理部与中国气象局、水利部等多部门联合会商,部署南方地区防汛救灾工作。会议指出,南方将面临今年“龙舟水”最强降雨过程,湖南、江西、福建、广东、广西等地中小河流洪水、山洪和地质灾害、城市内涝风险高。国家防总维持针对广东、广西、江西、湖南、浙江、福建的防汛四级应急响应,并派出工作组指导防汛减灾。

China's National Disaster Reduction Committee convened a meeting with multiple ministries to address extreme weather events. The meeting aimed to analyze existing problems, improve response mechanisms, and enhance capabilities in preventing and responding to disasters caused by severe weather, following recent incidents that led to casualties.
As of the end of 2025, 15 Chinese provinces and cities, including Beijing and Zhejiang, have achieved 'zero landfill' for domestic waste, with 1137 incineration facilities capable of processing 1.18 million tons daily. This shift from traditional landfilling to incineration and recycling marks a significant step towards ecological protection and resource utilization.
China's fourth National Urban Household Waste Sorting Propaganda Week (May 25-31) highlights progress, with waste sorting now covering all residential communities in prefecture-level cities and above. By end of 2025, 15 provinces achieved "zero landfill" for raw household waste, with advanced incineration capacity and leading pollution control.
China is holding its fourth National Urban Living Waste Sorting Promotion Week, with a focus on a national conference in Beijing. Significant progress has been made, with 297 cities achieving full coverage of waste sorting in residential areas and a substantial increase in incineration capacity.

中国教育部等四部门联合发布《中小学基本办学条件底线要求》,提出20条新要求,涵盖校舍、安全、生活设施、教学设备和教职工配备,旨在提升中小学办学条件。

中国教育部等四部门联合发布《中小学基本办学条件底线要求》,提出20条新要求,包括中小学须设置学生心理辅导室,并至少配备一名专(兼)职心理健康教育教师。

Four Chinese ministries have jointly issued new minimum standards for primary and secondary school facilities, updating previous requirements to address changes in student population and educational needs, focusing on infrastructure, safety, living conditions, teaching equipment, and staffing.

中国教育部等四部门联合发布《中小学基本办学条件底线要求》,旨在全面加强中小学标准化建设,保障教学需求和学生身心健康。新规升级了2014年标准,涵盖校舍、安全、生活、教学设施及师资配备,并强调心理健康、美育、体育等“五育并举”。