
英國年輕人逾半數認為脫歐失敗,六成盼重返歐盟
國際智庫民調顯示,逾半數英國年輕人認為脫歐是失敗舉動,60%盼重返歐盟。若舉行二次公投,支持留歐陣營將獲81%支持率。

國際智庫民調顯示,逾半數英國年輕人認為脫歐是失敗舉動,60%盼重返歐盟。若舉行二次公投,支持留歐陣營將獲81%支持率。

Exclusive polling reveals a generation of young Britons, locked out of the 2016 EU referendum, now believe Brexit has failed. A majority of 18- to 28-year-olds would vote to rejoin the EU, with 60% favoring rejoining and 81% in a hypothetical second referendum.

EU leaders grapple with China's economic threat and a deep internal rift over the bloc's next seven-year budget. Northern/western nations seek modernization and defense spending, while southern/eastern countries prioritize cohesion and traditional sectors, creating a deadlock.
استطلاع رأي يكشف أن كير ستارمر، زعيم حزب العمال البريطاني، هو الأقل شعبية تاريخياً بتقييم -47 نقطة، يليه زعيم حزب الخضر زاك بولانسكي (-25) ونايجل فاراج (-20). يعكس الاستياء الشعبي قضايا مثل ارتفاع الأسعار والصحة والهجرة.

A 34ª Marcha para Jesus reuniu cerca de 33,8 mil pessoas em São Paulo neste sábado (4), segundo estimativas. O evento começou na Estação da Luz e terminou na Praça Heróis da FEB, com shows gospel e a presença de autoridades políticas.

Estudo da Quaest e More in Common revela que jovens brasileiros (16-24 anos) se identificam como conservadores em menor grau que gerações mais velhas, apesar de apoiarem direitos iguais. Homens jovens, contudo, mostram maior identificação com o bolsonarismo.

More in Common's final MRP poll suggests Labour could fall to third place in Welsh Senedd election with just 14 seats (down from 24), while Plaid Cymru and Reform UK tie for first. Meanwhile, Keir Starmer has announced the UK will join the EU's €90bn loan scheme for Ukraine, but faces controversy over reports the UK may need to pay £1bn annually for improved single market access.